Mousse de mascarpone aux fruits rouges 赤い果実ととマスカルポーネのムース Egg white

Mousse de mascarpone aux fruits rouges  菜の花:赤い果実ととマスカルポーネのムース

I love to see yellow flower – canola’s carpets –  it reminds me “spring”.  Outside of Paris, on the way to countryside, you will see this beautiful yellow carpets in France, actually, everywhere.

菜の花を見ると春なんだな~と思う。 都会に住んでいると滅多に見かけない菜の花畑。少しだけ郊外に行けば、田舎道の周りは突然広がる、黄色いカーペットなんてこともよくあるフランス。

J’aime voir  les tapis de fleurs jaunes – “Colza”.  Il me rappelle “printemps”. En dehors de Paris, sur le chemin de la campagne, vous verrez ce beau tapis jaunes en France, en fait, partout.

JPEG Image (208141)

I picked up some canola flower.  Not only for my room,  I use for  a cute decoration  of my dessert.

旅路で見つけた菜の花を拝借して(!)赤い果実とマスカルポーネのムースを作りました。 菜の花の飾りが可愛い。 春!!春!!春!って感じでしょ。

Je pris une fleur de canola. Non seulement pour ma chambre, je l’utilise pour une décoration mignonne de mon dessert.

a0216392_15442956

No big mess, no time consuming.   Just mix with mascarpone cheese + whipping cream ― here is “ Mascarpone mousse with red berries”

作り方は簡単。マスカルポーネと卵白(なければ生クリーム)を混ぜるだけ!そして、イチゴとラズベリー。 フランスではベリー類は6月頃が旬。でも4月頃から出てるんですよね。 シンプル、イズ ベスト!

Pas difficile, pas de processus compliqué. Il suffit de mélanger avec le fromage mascarpone + crème à fouetter – ici est “Mascarpone mousse aux fruits rouges”

JPEG Image (209385)

Mousse de mascarpone  Red fruits

Ingredients (4~6 people):
– 200g mascarpone 60 g of icing sugar – 3 egg whites 400 g red fruits (strawberries, raspberries, gooseberries, blueberries )   

Beat the egg whites until stiff in a container. Whisk the mascarpone with the icing sugar aerating good preparation. Stir in white snow gently.
Put the foam in the  cups and place the berries on top. Sprinkle with icing sugar.

_MG_9934-thumb-400x266-4418

マスカルポーネのムースと赤の果実

  1. イチゴ,ラズベリーなどにグラニュー糖(分量外)、レモン汁をふりかけておく。
  2. マルカルポーネ200gに60gのグラニュー糖+バニラエッセンスを入れて、泡立て器でよく滑らかにしておく。
  3. 卵白3つ分をふわふわにメレンゲにする。もし卵白がなければ、生クリーム200ml をふわふわにしておく。
  4. マルカルポーネの中に1/4泡立てメレンゲ(生クリーム)を入れる。混ざったら、また1/4。その後、メレンゲ(生クリーム)のボールに全部移してよく混ぜる。
  5. グラスに、マスカルポーネムースとフルーツを交互に入れ、最後にフルーツ+菜の花で飾る。

JPEG Image (206612)

Mousse de mascarpone aux fruits rouges

– 200 g de mascarpone – 60 g de sucre glace – 3 blancs d’oeuf – 400 g fruits rouges (fraises, framboises, groseilles, myrtilles…)

 Monter les blancs en neige ferme dans un récipient. Fouetter le mascarpone avec le sucre glace en aérant bien la préparation. Y incorporer les blancs en neige délicatement.
Mettre la mousse dans les coupelles de présentation et disposer les fruits rouges sur le dessus. Saupoudrer de sucre glace.
Share Button

5月パリ料理教室&メニューParis Cooking

5月パリ料理教室レッスン&Menu May French Cooking Course

最近マルシェ・ツアーで春野菜やフルーツを見かけます。甘酸っぱいイチゴ、白アスパラ、三ツ星トロワグロワで有名な爽や かなオゼイユの葉やできたて山羊チーズ。おもてなし料理のコツ、郷土料理や盛り付け技術など、外務省の晩餐会、コルドンブルー仕込みで、旬のフランス野菜の使い方を教えます。少人数&プライベート、アットホームな雰囲気で楽しくお料理を作りましょう。まずはご連絡をお待ちしております。ご氏名、電場番号、をご記入の上Mayu’s Kitchen in Paris:  http://mayu-kitchen.com/ または、EMAIL: contact@mayu-kitchen.com

JPEG Image (212289)

◆5月のレッスン:

17日(火)18日(水)19日(木)20日(金)22日(日)

25日(水)26日(木)昼&夜、27(金)28日(日)31日(火)* 12h30

通常日程: フランス料理コース 11:00~/マルシェツアー付き料理コース 10:30~

夜のクラス:26日(木)19:30~

週末クラス:22(日)& 28(土)11:00〜で大型マルシェ案内、13:00~料理

*上記とは別に週末、午後、ご自宅でお友達を呼んで出張お料理教室、グループレッスンご希望の方はお早めにご連絡ください。

*学校、お子様のお迎えなどで時間の調節、午後からのクラスも対応しています。

*フランス食材で外国人のお客様に大人気の和食や創作料理等も教えています。英語、フランス語でレッスン可能。外国人のお友達やご家族ともご参加いただけます。

——————————————————————–

受講料: フランス料理コース 70eur/マルシェツアー付き料理コース 100eur  (マルシェ案内のみ70eur)

定員 1~4名様

連絡先 contact@mayu-kitchen.com   / Mayu’s Kitchen in Paris:  http://mayu-kitchen.com/

ご氏名、電場番号を記入の上、ご連絡頂きました方には、お申込み~当日のレッスンまでの流れの詳細をおくらせて頂きます。

1-DSCN9303

カンボジア、韓国、フランス、そして日本!世界各国の生徒さん。この日は英語とフランス語!

DSCN0987

鴨のオレンジソースのクラス。憧れのフレンチ定番メニュー、作ってみませんか?

JPEG Image (303737)

ご夫婦で参加のクラス。 仲良しご夫婦に感激!

DSCN1271

<5月前菜例>

  • プティポワとミントの冷製カプチーノ仕立て
  • 白アスパラとふわふわレモンソース仕立て
  • 畑のラディッシュのアニューズ。リオンのチーズムース。
  • モンサンミッシェル風のふわふわオムレツ。
  • 鯖のリエット、燻製にしんとファンネルのサラダなど。

DSCN1817

<5月メイン例> 

  • お肉の焼き方プティポワフランセーズのソース。
  • 鯖やカジキマグロのアクアパッサ、プロヴァンス風
  • サーモンの蒸し焼きとオゼイユソース
  • 鴨の焼き方とオレンジソース
  • 鯛の南仏ロースト、カリカリの夏野菜とオリーブ。

<5月デザート例>

  • マスカルポーネのムースとイチゴのソース
  • 基本のクランブル、ルーバーブ、イチゴ。
  • グレープフルーツのアーモンドグラタン
  • ルーバーブのコンポートとフロマージュブラン
  • イチゴのスープ

食材の入荷によりメニューが変更になる場合はご了承ください。またアレルギーや苦手な食材には対応しております。お気軽にご相談ください。Email: contact@mayu-kitchen.com

Menu will be changed and depends on the market, also, if you have special request, please let me know.

Continue Reading →

Share Button