NEW! 3月料理教室レッスン in 香港/ March French Cooking Course in HK

2017年3月より、Mayu’s Kitchen in 香港がOPENします!
New Opening!  Mayu’s Kitchen in HK  March 2017

3月料理教室レッスン in 香港/ March  French Cooking Course in HK

場所は香港のケネディータウン。フランス パリの料理教室は場所が変わっても健在、アジアンパワーにあやかって、Mayu’s KitchenもパワーUPして香港OPEN! ご期待を。

New location in Kennedy Town, HK.  Mayu’s Kitchen in Paris is powered up. & NEW Mayu’s Kitchen in HK, from MARCH 2017. 

簡単おもてなし料理のコツ。郷土料理やプロの盛り付け技術など。外務省の晩餐会、コルドンブルー仕込みで、旬の食材やフランス野菜の使い方を教えます。少人数&プライベート、アットホームな雰囲気で楽しくお料理を作りましょう。まずはご連絡をお待ちしております。ご氏名、電場番号、ご希望日をご記入の上Mayu’s Kitchen:  http://mayu-kitchen.com/ または、EMAIL: contact@mayu-kitchen.com

How to make party food without panicking  how to make beautiful presentation like restaurant?  Experienced in Banquets in French Ministry of Foreign Affair, and in Le Cordon Blue Paris,   Mayu’s Kitchen will teach you basic  & modern french cuisine with  many seasonable organic vegetables & ingredients.    Offering small private class in English/Japanese.   With your NAME, TEL#, The possible DATEs,  please contact at   Mayu’s Kitchen i:  http://mayu-kitchen.com/  OR 、EMAIL: contact@mayu-kitchen.com

IMG_3559

◆3月のレッスン MARCH LESSON :

2(木)、3(金)7日(火)9日(木)10日(金)

14日(火)15(水)23日(木)24日(金) 

*上記とは別に週末、午後、ご自宅でお友達を呼んで出張お料理教室、グループレッスンご希望の方はお早めにご連絡ください。
* For private cooking lessons in your home with your families and friends –  please contact for detail

*学校、お子様のお迎えなどで時間の調節、午後からのクラスも対応しています。
* If you need to leave earlier, we can adjust time for the classes.

*フランス食材で外国人のお客様に大人気の和食や創作料理等も教えています。英語、フランス語でレッスン可能。外国人のお友達やご家族ともご参加いただけます。
*  Offering  JAPANESE cuisine,  Sushi classes for adults, and kids in English/French. Please see  the information  & contact us.

——————————————————————–

日程(Time) : フランス料理コース  start  11:00~

受講料(Price) : フランス料理コース 800 HKD

定員(# of studnets)   1~6名様

連絡先 contact@mayu-kitchen.com   / Mayu’s Kitchen in Paris:  http://mayu-kitchen.com/

ご氏名、電場番号, ご希望日を記入の上ご連絡ください。ご連絡頂きました方には、お申込み~当日のレッスンまでの流れの詳細をご案内いたします 。

Continue Reading →

Share Button

Queen of Sheba’sChocolate Cake シバの女王のケーキ La reine de Saba,

Queen of Sheba’s Chocolate Cake 
「シバの女王」クイーン・シバ・チョコレートケーキ
La reine de Saba, le parfait gâteau au chocolat !

French loves all sorts of chcolate cakes.  One of  extremely good chocolate cakes is “The Queen of Shiba”, according to Julia Child ( Mastering the Art of French Cooking).  Simple, fondante, chocolatie, anniversair, and delicious. It’s a pretty simple cake to do with a child!

フランス人が大好きなケーキといえば、チョコレートケーキ。でもチョコレートケーキと言っても、ものすごい種類のチョコレレートケーキがあるんです。今日ご紹介するのは、「シバの女王」という名前のチョコレートケーキ。

Le français aime toutes sortes de gâteaux chcolate. Un des gâteaux au chocolat extrêmement bons est “La Reine de Shiba”, selon Julia Child (maîtrise de l’art de la cuisine française). Simple, fondante, chocolatie, anniversair, et délicieux. C’est un gâteau assez simple à faire avec un enfant!

The Queen of Sheba is a Biblical figure. The tale of her visit to King Solomon with tons of gold, jewels and exotic spices, has undergone extensive Jewish, Arabian, and Ethiopian elaborations, and has become the subject of one of the most widespread and fertile cycles of legends in the Eastern world.

旧約聖書の『列王記』で登場する「シェバ」、または サバア(サバ)王国の女王様が「シバの女王」。紀元前10世紀頃、遠い南の国家から,  金銀財宝、白檀、宝石と沢山の贈り物を持ってエルサレムのソロモン王の元を訪れたとされるの伝説の女王様。 

La reine de Saba  est mentionnée dans des récits bibliques, coraniques et hébraïques comme ayant régné sur le royaume de Saba. Les anecdotes de la rencontre entre la reine et le roi Salomon à Jérusalem commence que la reine de Saba arriva à Jérusalem accompagnée d’une grande suite avec des chameaux portant des épices, et beaucoup d’or et de pierres précieuses.

Beautiful name for this rich flavored chocolate cake, in honor of the Queen of Sheba.  Perhaps it is  because the queen is rich and gorgeous, and “extremely good” sublime woman, and perhaps  the queen is described as the queen from South, having a chocolate color skin

なぜにこのケーキが「シバの女王」なのかは正直不明、でも想像するに、きっと、シバの女王は南の国の女王なので、お肌の色がチョコレート色だったから? 金銀財宝を山のように送ったリッチで崇高な女王のイメージがチョコ、バター、アーモンドの粉を使ったリッチなケーキと同じだから? 

Joli nom que porte ce gateau au chocolat, en honneur à la Reine de Saba.  Peut-être, c’est parce que la reine est riche et magnifique, et une femme sublime «extrêmement bien», et peut-être la reine est décrite comme la reine du Sud, qui avait une peau de couleur chocolat. 

Anyway, the important note for extremely good chocolate cake is: 1) Don’t overcook. ts center remains slightly underdone. and 2) Rest 24h. next day, the cake is more soft and harmonized. 3) warm up slightly in microwave 20 seconds.  the extra melted  chocolate
ともあれ、こういうケーキは焼きすぎは禁物、もうちょっと焼いた方がいいな〜ぐらいで止めておく。そして、翌日食べた方が絶対美味しい。24時間は触らずべからず。そして、食べる時に、バター&チョコリッチなケーキはちょっと温めるとより美味しいんです。 冷たい、ふんわりクリームを添えるが私は大好き。

En tous cas, la note importante pour le gâteau au chocolat extrêmement bon est: 1) Ne pas trop cuire. Centre reste légèrement sous-dégradé. Et 2) Repos 24h. Le lendemain, le gâteau est plus doux et harmonisé. 3) réchauffer légèrement au micro-ondes pendant 20 secondes. Le chocolat extra fondu

Queen of Sheba’s Chocolate Cake 

200g —125 g chocolate
200g — 125 g butter (room temparature)
200g — 125 g of sugar
5 — 3 eggs
3— 2 tablespoons of starch ( 22.5g  —15g of maizena, or cake flourT45)
125
g — 75 g ground almonds
*3 — 2  tablespoons of rum, or  strong coffee (optional)

  1. Butter the 8-inch (23cm) round cake pan, put paper on the bottom, or flour
  2. Melt the broken chocolate into pieces in a saucepan in a bain-marie. As soon as it becomes soft add the butter and mix & rum/coffee. [or put chocolate + 2 table spoon of water in a bowl,  heat in in microwave 1 min, then take a look, then 30 seconds… until nearly melt all chocolate. ( Do not over heat)  ]
  3. Separate egg whites from yolks
  4. In a bowl work the yolks and a half amount (100g or 65g ) sugar until the mixture is whitened & fluffy & make ribbons with mixture. With a rubber spatula, blend the melted chocolate into the yolk mixture.
  5. Then add the starch and the almond powder.
  6. Finally beat the egg whites and salt until soft peaks form. Add sugar, and beat until stiff peaks form.  With a rubber spatula, Using a rubber spatula, fold in one-third of the remaining egg whites, and next 1/3, then last 1/3, gradually.
  7. Transfer batter to the cake pan. Push the batter up its rim with a rubber spatula.
  8. Then cook the cake in preheat the oven to 180 ° th 6 for 30 min (small for 25min), check the cooking of the cake by pricking the blade of a knife, it must come out a little mottled. Allow to cool completely. Demold and powder sugar

—–「シバの女王」定番のチョコレートケーキ——-

材料(16㎝エンゼル型、または15㎝丸型1個分 (23cm 丸型)
バター、ビターチョコ、砂糖、 各種 120g (各種200g)
卵3個  (5個)
小麦粉 15g (23g)
アーモンドプードル 75g (125g)
ラム酒、または濃いコーヒー  大さじ2(なければオレンジエッセンスやバニラエッセンス、ブランデーなど)

  1. ケーキ型にバターを塗り、そこに紙を貼る。 または小麦粉をはたいておく。小麦粉とアーモンドプードルを合わせてふるっておく。
  2. チョコレートを刻んで溶かし(湯煎をするか、レンジで溶かす)、溶けたら、湯煎からはずしラム酒とバターを入れる。
  3. 卵黄と砂糖半分を混ぜて、白く、ボリュームが出て、流れ落ちる生地でリボンが書けるぐらいで混ぜる
  4. そこに溶かしたチョコを徐々に入れる。そして、アーモンドプードルと小麦粉を入れて、ゴムベラでさっくり混ぜる。
  5. 卵白3個を泡立て、残りの砂糖を加えてメレンゲを作る。
  6. チョコレート生地に、メレンゲ1/3を入れてよく混ぜ、残りのメレンゲ1/3を加えてさっくりと混ぜる.
  7. 型に流しいれ、180度で25分焼く。丸型はもう少し長く焼く。型から出し、冷めたら粉砂糖をふるう。

La reine de saba tout en chocolat

200g — -125 g de chocolat
200g — 125 g de beurre
200g —125 g de sucre
5 —3 oeufs
2—1 cuilleres à soupe de fécule (maizena, ou  farineT45)
125g— 75 g d’amandes en poudre

  1. Moule à manqué beurré et  utiliser le papier ou fariné
  2. Faites fondre le chocolat cassé en morceaux dans une casserole au bain-marie. Dès qu’il devient mou ajoutez le beurre et mélangez.
  3. Séparez les blancs des jaunes d’oeufs
  4. Dans une terrine travaillez les jaunes et le sucre jusqu’à ce que le mélange blanchisse
  5. Incorporez ensuite la fécule et la poudre d’amande.
  6. Battez enfin les blancs en neige et ajoutez les à la préparation progressivement.
  7. Faites alors cuire le gateau au préchauffer le four à 180° th 6 pendant 30 min (petite pour  25min), verifiez la cuisson du gateau en y piquant la lame d’un couteau, il doit ressortir un peu tachetée.
  8. Laissez refroidir completment.  Demoulez et poudrez sucre

Share Button