Hina matsuri Menu- Girls day’s cooking class Menu ひな祭りの特別料理教室メニュー 

Hina matsuri Menu- Girls day’s cooking class Menu ひな祭りの特別料理教室メニュー 

Hinamatsuri – also called Doll’s Day or Girl’s’ Day’s a special day in Japan. There is many traditions depends on the regions and the period of epoch.  Too short & anyway, it is for that girls’ having fun!    Mayu’s Kitchen had a special class today — It’s MEN’s class.  Usually more ladies are interested to take the cooking cours, but, But  this year, my girls day is  much more unique & FUN!

ひな祭りでお祝いする3月3日、 Mauy’s Kitchenではムッシュー(男性)クラスとなりました。お内裏様達に囲まれて、めちゃめちゃ楽しいお料理教室。こういうひな祭りも大歓迎、うふふ ❤️

Hinamatsuri - également sa appelé Journée des filles ” est une journée spéciale au Japon. Il ya de nombreuses traditions dépend des régions et la période d’époque. Dans l’ensemble, ce est pour avoir le plaisir des filles!  Mayu’s Kitchen a une classe spéciale aujourd’hui - Ce est la classe des hommes. Habituellement plus de dames sont intéressés à prendre les cours de cuisine, mais, Mais cette année, mon Journée des filles ” est beaucoup plus unique et FUN!

1-DSCN8798

Today’s Menu:
Endive (chicory) boat with smoked salmon and muscat grapes.  Salad of celery roots, apple and grenade.
Creamy celery root soup with spring deco. And Grandma’s gratin: endive  (chicory) with salmon.
作ったのは4品: チコリボートとスモークサーモン。 根セロリのレムラード&ミントとざくろ。根セロリのポタージュ、春の香りを添えて、 おばあちゃんのチコリグラタン、ワイン2本! BIO  有機のワインで シャルドネとチコリグラタンの生まれ故郷、北フランスのリースリングです。 お内裏様たち、喜んでくれて、姫?はうれしい〜 (笑)

 Menu du jour:
Endive (chicorée) bateau avec saumon fumé et muscat raisinsSalade de céleri rave, pommes et grenade.
Soupe crémeuse de céleri rave  ou  déco printemps.   Gratin de mammy: Endive (chicorée) au  saumon ( au jambon).
1-DSCN8792

Well, these gentlemen cook very well! and they enjoy the taste of my seasonal dishes. I guess, I satisfied my girl’s day, like a happy princess.

盛り上がって写真撮りまくってしまいました〜

Eh bien, ces messieurs cuisinent très bien! et ils aiment le goût de mes plats de saison. Je suppose, je satisfait de ma journée fille, comme une princesse heureuse.

 

1-DSCN8770

1-DSCN8767

 

This is the art of Mr. S.    下のスープを作ったのはお内裏様です。なんとお美しい! C’est artisticque, l’art de M. S.

 

1-DSCN8781

These 2 “HINA dolls” are presents from my friends. The top and  1st below is from my girlfriend  from Le Cordon Bleu patisserie & the bottom is my girlfriend from my wine lovers group.  Thanks alot for your cute presents!

ブログ一番上とすぐ下はコルドンブルーで知り合ったお友達から、そして、一番下のお雛様は東京のワイン仲間のお友達にもらったもの! ありがとう!大切にしますね。

Ces deux «poupées hinasont des cadeaux de mes amis.  Le top de mon blog est de ma copine de l’école Le Cordon Bleu pâtisserie.
Le dernier photo est de ma copine de mon groupe les amateurs de vinMerci beaucoup pour vos cadeaux mignons!

1-DSCN8802

Wikiによると「祭りの日が終わった後も雛人形を片付けずにいると結婚が遅れるという話…は昭和初期に作られた俗説」なんですって!!あ〜よかった!本当は旧暦の場合、梅雨が間近であるため、早く片付けないと人形や絹製の細工物に虫喰いやカビが生えるから、mだそうな。 私のお雛様は可愛いのでもうちょっとかざっておきます。1-DSCN8801

 

 

 

Share Button

Basic Savory Cake バター&乳製品なし基本のケーキサレ Base cake salé

No butter & No milk – Basic Savory Cake  – Base cake salé (Sans beurer et lait)

バター&乳製品なし基本のケーキサレ 

I love savory cake. Why? It’s super easy and quick to prepare,. And savory cakes are a safe bet  :)  when you  share with aperitif, party & picnic .   The most popular savory cake is made with ham or bacon and grated cheese. B ut as quiche,  the  recipes has so many varieties!, such as it with smoked salmon, vegetables, olives, goat cheese

ケークサレとはフランスの甘くない塩味ケーキのことで、フランスのおもてなし”おつまみ”の定番。日本でいったら何だろう。。。枝豆?柿の種?(笑)作り置きができて、ランチやおやつとしても大人気。パウンドケーキ型で焼くのが通常ですが、今日は可愛くマフィン型。Mayu’s Kitchenの3月クラスで作ってます! かわいい〜と大評判。春らしくお花畑をイメージしてみました。

J’adore les cake salés.  Pourquoi?  C’est super faciles et rapides à préparer, plus,  les cakes salés sont une valeur sûre, lorsque l’on reçoit ou que l’on part en apero, fêta, pique-nique.   Le cake salé le plus populaire est réalisé avec du jambon ou des lardons et du fromage râpé. Mais , comme la quiche,  les recettes sont variées. Cake salé au saumon fumé, aux légumes, aux olive, au fromage de chèvre…

1-DSCN0848

Of course, it  is the  best when you tasted fresh, just come out from oven or the same day, but these recipes cakes are prepared in advance and reheat.    Alos,  My recipe is with tomatoes, broccoli and bacon and goat cheese.   I can offer my  cake to  please  vegetarian friends and someone who has allergies to lactose ( no milk and no cheese).   What is good about savory cake is that ,we can use our imagination!

やっぱり出来立てを食べたのが一番おいしいですが、パーティ直前だと焦っちゃう!!のなら焼いて冷凍をしておいてもOKです。その場合、もう一度あたためなおしてくださいね。 小さなマフィン型は簡単。パウンドケーキなら暖かいうちは上手く切れないので、切ってからちょっぴり温めてくださいませ。このケークサレ、赤色なのは”トマト”入りの小麦粉をつかったから。こんなのフランスにはうってるんです〜。(笑)

Bien sûr, les cakes salés sont meilleurs dégustés juste tièdes, mais, ces recettes de cakes se préparent à l’avance et rechauffer.   Alos,  Cake salés aux tomates, brocoli, et des lardons et  au fromage de chèvre!     Je peux vous propose mon cake salé qui fera plaisir à vos amis végétariens et quelquan allegies de la lactose.   Ce qui est bien avec ce genre de cake salé, nous pouvons utiliser nous imagination!

1-DSCN0849Ingredients / 6 people

For 12 muffins:
150g flour (or flour tomato)
1 teaspoons baking coffee
2 eggs
50ml soy milk
Buillon 70ml vegetable.
1 tbsp oil
1 tablespoons mayonnaise

200 g total (sautéed onion, bacon or sautéed ham, cheese, onion, bacon, smoked salmon, olives …)
salt and pepper

1. warm oven to 180 ° C (thermostat 6).
2 In a bowl, whisk eggs, pepper, oil, vegetable buillon, soy milk and mix well. Add the flour and yeast. Mix everything. Add ingredients such as goat cheese, smoked bacon. Mix the dough again.
3 Grease small molds. Pour in the muffins and bake in a moderate oven for about 20 minutes.
** The cheese and bacon is already salty, it is unnecessary to salt these muffins.
** I prefer using the sautéed onions.

 

材料 (バウンド型小 (カヌレ12〜15個分)

小麦粉150g / 卵2個 / 豆乳 50cc (牛乳でもOK) / オリーブオイル大さじ1 / 野菜スープストック70cc

ベーキングパウダー小さじ1 / マヨネーズ大さじ1 (入れるとふわふわ感がでます)/ 塩, 胡椒 適量 /

お好きな野菜 目安250g以内 (400g以内)(玉ねぎ1/2、ベーコン100g、 + お好み季節の野菜とチーズなど)

  1. パウンドケーキの方にベーキングシート(紙)を敷く。
  2. 玉ねぎ、ベーコンはさっと炒めておく。その他の好みの大きめの飾り野菜(ブロッコリー、など)はさっと茹で加熱しておく。
  3. 小麦粉、ベーキングパウダー、塩を一緒にしてかき混ぜておく。
  4. ボールに、卵を割りいれ、マヨネーズを大さじ1入れる。卵がふんわりするまでよくかき混ぜる。豆乳、オリーブオイル、スープストックを順に加えて、その都度よくかき混ぜる。
  5. 小麦粉類を加えてボールの底からすくうようにゴムベラでよく混ぜる。炒めた野菜+ベーコンをいれ、さっとかき混ぜる。具材に生地がまんべんなくからむ程度で混ぜすぎない事、混ぜすぎると、膨らまず、ねっとりとした生地になる。
  6. パウンド型,または小さいマフィン型に生地を少し流しいれ、チーズや(大きな野菜やソーセージなど)入れて、その上からケーキ生地を全部流しいれる。 上にトマトなど、色よく野菜やチーズを飾る。
  7. 180℃に温めたオーブンにいれ約30分。(中サイズ45分焼いてください)
  8. 完全に冷めてから型からはずすとキレイに紙がはがれる。

1-DSCN0846

Ingrédients / pour 6 personnes

Pour 12 muffins :
150g de farine ( ou le farine de tomato)
1 cuillères à cafe de levure chimique
2 oeufs entiers
50ml soy milk
70ml buillon de légume.
1 cuillères à soupe d’huile
1 cuillères à soupe de mayonaise

200 g total de( onion sautée, lardon ou jambon blanc sautée, fromage, onion, lardon, saumon fume,  olives…)
sel et poivre

1. réchauffer le four à 180°C (thermostat 6).
2 Dans une terrine, fouetter les oeufs, poivrer, ajouter l’huile, buillon de légume, de lait soja et mélanger bien.   Ajouter  la farine et la levure. Mélanger le tout. Ajouter les ingredients, comme le fromage de chèvre,  les lardons fumés. Mélanger de nouveau la pâte.
3 Beurrer  des petits moules. Y verser la préparation et cuire ces muffins à four moyen pendant 20 minutes environ.
** Le fromage et les lardons étant déja salés, il est inutile de saler ces muffins.
** Je prefere utilise  les onions sautée.

 

 

Share Button