BlackSalt Sai Ying Pun, 食のるつぼ料理!ブラックソルト 西營盤 香港

BlackSalt  Sai Ying Pun,  食のるつぼ料理!ブラックソルト 西營盤 香港

Not sure, I could read the menu correctly…  Indian? it says “Masara”?  But it may be Chinese, because “Char-Siu”  Ummm… perhaps, it is English?  it says “egg benedict”… bizar, but I am curious enough to try.

上環をフラフラしていたら偶然見つけた変な料理。 タンドリ、ティカといえばインド料理。でもその上にはトルティーヤ? これってメキシカン。そしてエッグベネディクト? アメリカン? ディナーメニューにはオクラのフライにビーフのフライ? マカ不思議な料理がずらり。。。

Pas sûr, je pouvais lire le menu correctement … Indien? Il dit “Masara”? Mais il peut être chinois, c’est parce que “Char-Siu” Ummm … Peut-être, c’est l’anglais? Il dit “egg benedict” … très bizarre, mais je suis assez curieux pour essayer.


Chef Taran is Hong Kong born Indian, and runs the restaurant with his wife from Thailand. Here, truly, Black Salt is representing “HK”, where is the melange of people and cultures.

あ~なるほど、シェフは香港育ちのインド人。奥様はネパール?タイ?香港は人種のるつぼ。いろんな国から人が集まり、それぞれのカルチャーも混ざり合い、ある意味新しいものを生み出している。 このレストラン、まさに香港外国人用り。そのものね。

Chef Taran est Hong Kong né indien, et gère le restaurant avec sa femme de Thaïlande. Ici, vraiment, Black Salt représente «HK», où se trouve la mélangée de personnes et de cultures.

Bomb The Bay Omelette —  Tortilla ( Spanish Omelette) with candied bacon & green mayo!   A big volume and sweet and spicy taste.  it is good, but  far from elegant subtle flavour.

これはなんだ!! スパニッシュオムレツ?とメニューに書いてあるけど、卵の中にいろんなものが入っていて甘辛の厚切り豚の角煮と目玉焼きが乗っている。。。よくわからないけど、ボリューム満点の一品。あっさり、繊細なものが好きな人向きではないです(笑)日本版に例えるならスパゲッティー、ハンバーグ、唐揚げ、カレーと目玉焼きが一度に食べれるお子様メニューみたいだけど、何だか嬉しくなります。

Bomb The Bay Omelette – – Tortilla (omelette espagnole) avec du bacon confit et la mayonnaise verte! Un gros volume et un goût sucré et épicé. Il est bon, mais loin de saveur subtile élégante.

My dish is “Royal Egg Hopper”.  Fermented rice crepe,  coconuts lentil kari. This crepe is similar to African bread, or whatever gluten-free-lover bread. I like this lentil curry. taste wonderful. much less complicated taste than “Bomb omelette”

こちら、米粉を使ったクレープ。グルテンが入っていないので、蒸しパンみたいです。でもカリッと焼いてあって美味しい。北アフリカのパンみたい。今日のヒットはこのレンズマメのココナッツカレー。これは美味しいよ。赤のは巨大な辛いペーストの塊。全部食べたらお腹がヒーヒーになりそう。

Mon plat est “Royal Egg Hopper”. Crêpe de riz fermenté, curry de lentilles de coco … cette crêpe ressemble au pain africain, ou tout autre pain sans gluten. J’aime ce curry aux lentilles. Goût merveilleux. Goût beaucoup moins compliqué que “Omelette à la bombe”

We are sitting outside, sipping cashew milk and appreciating Chef’s weird creation. It is bizarre, but I like it. A lot of challenges, but I admire this chef, trying to find a new good taste.

テラス席でカシューナッツミルクを飲みながら、シェフのヘンテコリンな料理を堪能。ヘンテコリンに間違いないですが、病みつきになる感じ。(←すでに2回目)シェフがいろんな味を探求している感じがして、思わず応援したくなってしまいます!!

Nous sommes assis dehors, sirotant le lait de cajou et apprécier la création étonnant, de Chef. C’est bizarre, mais je l’aime. Beaucoup de défi, mais j’admire ce chef, en essayant de trouver un nouveau bon goût.

BlackSalt 4 Fuk Sau Lane, Sai Ying Pun, 3702 1237

https://www.facebook.com/BlackSaltHK/

 

Share Button

24h American Breakfast in HK : Flying Pan アメリカン朝ごはん in 香港

24h American Breakfast  in HK  :  The Flying Pan
アメリカン朝ごはん in 湾仔 香港
24hr, Petit-déjeuner Américain  Wancai, Central, HK

The classic weekend brunch in HK is “dim-sum”. But  if you eat noodle, rice, pork-buns, you start to missing for junky American food.   Here,  24hr, 7d/7w, 365d, the all-day American breakfast restaurant!

香港といったら飲茶!が定番でしょうが、毎回、飲茶、ヌードルの中華メシはやっぱり飽きる。そんな時、こんなジャンキーなアメリカンなご飯が恋しゅう〜なるんです。365日24時間営業、アメリカン朝ごはんの店。やけに食欲そそられます(笑)

Le brunch du week-end classique à HK est “dim-sum”.  Mais, si vous mangez des nouilles, du riz, des brioches de porc, vous commencez à manquer  le  repas américain  junky.  Ici, 24hr, 7d / 7w, 365d, le petit-déjeuner américain toute la journée!

I love junky breakfasts, traditional American diners and greasy classy breakfast, like IHOP and this  “The Flying Pan” .  The place  is serving breakfast, brunches, omelettes, pancakes, waffles, bagles, and free refilled coffee.

じゃ〜ん! ボリュームもさることながら、アメリカンデリで食べられるものなんでもありなこの店のスペシャル。もちろん、コーヒーもお代わり自由(ポットがどん!とテーブルに来ます)オレンジジュースも付いてくる。(100HKD前後)

J’adore les petits déjeuners junky, les dîners américains traditionnels et le petit déjeuner graisseux élégant, comme IHOP et ce “le Flying Pan”. Il sert le petit déjeuner, les brunchs, les omelettes, les crêpes, les gaufres, les bagles, et le café rechargé gratuite.

Oh yes, it is too greasy & too sugary, no organic, no gluten free, no vitamins … But, it is reasonable price (about 100-150HKD), once in a month max,   I would say that’s a decent compromise.

確かに、油っこくって、お砂糖いっぱい、グルテンフリーでも、オーガニックでもない。でもいいじゃない。 多くて月に1回、こんなジャンキーを食べたって。

Mais, oui, il est trop gras et trop sucré, pas de bio, pas de gluten, pas de vitamines … Mais, c’est un prix raisonnable(100-150HKD), une fois dans un mois max, je dirais que c’est un compromis décent.

 

Some foreigners in HK refuse to eat at Chinese cafe because they use Chinese products with full of pesticides and chemical fertilizer. But it is funny & ironic, this restaurant is full of foreigners who love organic, microbiotic food.   In short,  the ingredients are the same in Chinese cheap cafe and here, and  human need fat and sugar.  ( LoL!)

不思議なのは、頑なに、「私は中国産は食べません、Wet Marketではお買い物しません,  香港喫茶にはいきません!」っと言ってる日本人、外国人も来ている。材料は一緒、ただ料理方法が違うだけ。。。 店はそんな人達で満員!!(笑)

Certains étrangers à HK refusent de manger au café chinois parce qu’ils utilisent des ingrédients chinois avec plein de pesticides et d’engrais chimiques. Mais c’est drôle et ironique, ce restaurant est plein d’étrangers qui aiment les aliments bio et microbiotique. En bref, les ingrédients sont les mêmes dans le café chinois et ici, et les humains ont besoin de graisse et de sucre. (LoL!)

Flying Pan in Bailly street in Hong Kong that serves 24 hour breakfast including the 4x4x4 monster. 17 JUNE 2005

The Flying PAN;  http://www.the-flying-pan.com/

  • G/F 9 Old Bailey Street, Central, Hong Kong Tel: +852 2140 6333
  • 1F/L David House, 37-39 Lockhart Road, Enter on Fenwick, Wan Chai, Hong Kong
    Tel: +852 2528 9997

 

Share Button