Creamy Mashed Cauliflower ふわふわ マッシュドカリフラワー Purée de chou fleur

Creamy Whipped Cauliflower Mash  ふわふわ マッシュドカリフラワー  Purée de chou fleur

Whipped of cauliflower is very fluffy, and airy, like cloud.    It is “low-carb” food, I know, it sounds “not good”, but Just try!   It is much lighter, yet, creamy enough.   you won’t miss the traditional mashed potatoes.

カリフラワーをミキサーで撹拌するだけですが、予想以上においしい”超”ふんわり、軽めマッシュポテとならぬマッシュカリフラワーができました。 最近はやりの炭水化物ダイエットにぴったりです。っと言って食べ過ぎたら同じですけど(冷笑)ふんわり、ふんわり♡でつい食べ過ぎてしまうので、ご用心。

Fouettée et purée de chou-fleur est  très moelleux et aéré, comme de la nuage C’est un plats à faible teneur en glucides. Je sais, ça a l’air “pas bon”, mais croyez-moi, essayez-la! La  purée  de chou-fleur est très très bonne, vous n’aurez pas manquer la purée de pommes de terre traditionnelle.

Usually, I use fresh vegetable, but if you cannot find it in a market, the best alternative is the frozen food by “Sugarlady”, since they don’t use any harmful chemicals in their product.  The frozen organic cauliflower is great for someone  on ” low-carb” diet, and those who loves “organic”.  It always in your freezer,  instead of waiting for “the season”
.
いつもは生のカリフラワーを使いますが、それが見当たらない季節には、こちらのオーガニックカリフラワーは重宝します。最近はまっているsugarladyの製品。冷凍食品は使ったことがなかったので、興味津々。15分ゆでたら、クタクタになるので、生のカリフラワーと全く一緒。味も同じ、オーガニックなので、農薬いっぱいで育った生よりBetter!という結果に。食感も(まあ潰してしまいますので)余計フワフワ感、トロトロ感が出る感じ。
Généralement j’utilise des légumes frais, mais si vous ne pouvez pas le trouver dans un marché, la meilleure alternative est la produit par “Sugarlady”, car ils n’utilisent pas de produits chimiques nocifs dans leur produit. Le chou-fleur biologique congelé est idéal pour les personnes qui suivent un régime «à faible teneur en glucides» et ceux qui aiment «bio». Toujours dans votre congélateur, au lieu d’attendre “la saison”.
Creamy Whipped Cauliflower Mash
  • 1 /2heads or 250g  Fresh Cauliflower, trimmed into florets ( if you add 100g peeled diced potato, the texture is more stable)
  • 1 tablespoon of  Butter
  • 1 Garlic  peeled
  • Salt/Pepper, natmeg
  • Whole milk / cream  – to taste  ( Max 1/3 cup)

Place the cauliflower florets into a colander and rinse under cool water.  Place them & 1 garlic  into a pot and cook with simmering water. Cover and steam (or cook) for 15-20 minutes or until the cauliflower & garlic is very tender.  Add the steamed cauliflower to food processor, or high-powered blender and add in the butter salt, pepper & nutmeg.  Puree until smooth, scraping down the sides every-so-often.   If this is too thick,  add whole milk or cream to loosen. Serve immediately or keep warm under foil.  Enjoy!

 作り方; カリフラワー1/2株ほど、小さく小分け(250g)、皮を剥いたニンニクを1ついれ、ひたひたの水で煮ます。沸騰したら弱火で。ビタミンが抜ける!と思うなら蒸してもOK.。20分もすれば完全に柔らかくなるので、ゆでた水を切り、ミキサーにかけます。ふわふわに!!ここにバターを大さじ1、塩胡椒、ナツメグ。生クリームそ少しずつ入れてはコクを出す。入れすぎるとトロトロのスープ状に近くなります。ふわふわの軽〜い食感♡がが残る程度に生クリームの量を調節すること。*皮をむいて一口大に切ったジャガイモ100gを一緒に煮て潰せばもう少し安定感のあるマッシュになります。

 

PURÉE DE CHOU-FLEUR

INGRÉDIENTS

1  c. à soupe de beurre
1 /2 chou-fleur, défait en petits bouquets (250g),  + 1 d’ail  +
Sel,poivre, Noix de muscade,  queque c. à soupe de  creme liquide

PRÉPARATION

1. Dans une casserole,  Ajouter le chou-fleur, d’ail et d’eau.Porter à ébullition et laisser mijoter à découvert environ 20 minutes ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres. Égoutter.

2. Au robot culinaire, réduire en purée lisse. Saler et poivrer et muscade. Ajouter  le beurre e, et creme, si vous voulez.Réserver au chaud.

保存

保存

保存

保存

保存

Share Button

Kabocha pumpkin potage カボチャのポタージュ(お手軽編)~

Hokkaido Kabocha pumpkin soup

北海道えびすカボチャのポタージュ:Soupe de Courge Hokkaido

It is getting cold, and near the Halloween.  It is the season of pumpkin.    Pumpkin plus 3 ingredients become a tasty creamy soup!

もう直ぐハロウィン。一番に思いつくのはカボチャ。 材料は4つ。カボチャ、玉ねぎ、固形ブイヨン、牛乳。ブレンダーがあれば20分で完成するものといえばカボチャのポタージュ。

Il commence à faire froid, et près de l’Halloween. C’est la saison de la citrouille. La citrouille et 3 ingrédients deviennent une délicieuse soupe crémeuse!

Usually, cut pumpkins, cook in soup stock, then smooth by the blender/mixer. But, my blender does not work… omg…

生のカボチャを切ってブイヨンで煮てブレンダーにかける。しか〜し ブレンダーが見つからない。。。これじゃポタージュできないじゃん!

Usually, cut pumpkins, cook in soup stock, then smooth by the blender/mixer.  But, my blender does not work… Oh…

No worry..    I have a secret ingredients in my freezer, “Kabocha pumpkin puree medallions

心配ご無用。 冷凍庫にあった便利な代物 ”カボチャの裏ごし

Pas d’inquiétude … J’ai des ingrédients secrets dans mon congélateur! Medallions de la purée de citrouille congelée

材料6人分

カボチャ500kg,(皮をとって賞味360g程)(カボチャの裏ごし1袋360g)玉ねぎ大1つ(200g),  固形スープ 1 or 2個(400ml分)、塩こしょう、バター、オリーブオイル。<お好みで、ミルク、生クリーム、サワークリーム、シナモン、>

  1. カボチャを3分チンして包丁が入りやすくする。カボチャの皮、種、中身取り除き一口大に切る。
  2. 鍋にバターを熱してスライスした玉ねぎを5分程焦げないように炒める。生のカボチャを加えて、全体に油が回ったら、固形スープとひたひたに水をそそぎ、蓋をしてカボチャが柔らかくなるまで煮る。15分もあれば大丈夫。*冷凍のカボチャ裏ごしも液体を入れる前に入れる
  3. ブレンダーでボタージュにする。その後、ミルク、生クリーム、塩、胡椒で味を整える。お皿にもって、飾りでクリームやシナモン、ピンクペッパーを載せる。完成! カボチャ裏ごしを使う場合はブレンダーにかけなくてもOK

For 5-6 people

– 1/2 Hokkaido about 500g .( 360g after removed skin and seeds)
– 1 large onions. (200g)
– 1 cube of vegetable broth or chicken (500ml liquid).
– Salt, pepper
– 1 tablespoons butter or olive oil.
– Some milk / cream/fresh cream / sour cream optional
– cinnamon, pink pepper (optional and for decoration)

1) In a pan add the oil. Sauté onions.
2) For  pumpkin, remove the seeds and stringy fiber, then remove the skin with a very sharp knife and cut into pieces. Peel and cut into pieces.
3) Sauté onion in the pan 5 minutes. Add pumpkin, salt, pepper and a cube. Pour the water and cook over medium heat for about 20 minutes (the pumpkin  should be tender).
4) Mix in blender. Add some milk / cream, some tablespoons of sour cream, if you prefer softer and smoother tastes. Put in a serving bowls, garnish with the red pepper, cinnamon, and a little milk or  cream. * if you use pumpkin puree,  no need to use blender/mixer to smoother.

—-

Velouté de courge Hokkaido

Pour 5 à 6 personnes

Ingrédients
– 1 courge Hokkaido d’environ  500g ( 360g  Medallions de la purée de citrouille congelée)
– 2 oignons. (200g)
– 1 or 2 cube de bouillon de légume ou poulet (500ml liquide)
– Sel, poivre
– 1 cuillères à soupe d’huile d’olive ou beurre
– 100 ml de  lait/ crème liquide(facultatif)
– Huile d’olive,crème fraîche , quelques cannelle, poivre rouge, (facultatif et au moment de servir)

1 )Dans une cocotte, ajoutezl’huile. Faites revenir les oignons.
2 )Coupez la courge en 4 dans le sens de la longueur. Ôtez les pépins et la fibre filandreuse, puis ôtez la peau avec un couteau qui coupe bien et coupez la en morceaux. Pelez et coupez en morceaux.
3 ) Faites revenir la courge  dans la cocotte 5 mn. Ajoutez du sel, du poivre et un cube. Versez l’eau et faites cuire à feu moyen environ 20 mn (les courges doivent être tendres).
4)Mixez au blender. Ajoutez 100 ml de  lait/ de crème liquide ou qeulque cuillères à soupe de crème fraîche, si tu preferes plus doux et onctueux. Mettez dans les bols de service, décorez avec la poivre rouge, cannelles, et un peu de lait ou de crème fraîche. *  Si vous utilisez la purée de kabocha, pas besoin d’utiliser blender pour plus de douceur.

 

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

Share Button