Beet and Millet BIO Salad ビーツ&きびのサラダ

Beet and Millet Salad  オーガニックビーツときびのサラダ。
BIO salade de betterave et de millet

Organic product lovers, healthy-food lovers, cultists of macrobiotic, imaginary (not true, even) gluten allergy patients… The all will love this vivid organic beet and millet salad. – it’s perfect salad. Quinoa is too popular now,  so , something new to attract foodies. – millet, buckwheat and amaranth  :  all can be replaced and use for this salad.


Les amateurs de produits biologiques, les amateurs de aliments naturels, les cultivateurs de macrobiose et les patients allergiques au gluten imaginaires (pas vrais, même) … Tout va adorer cette salade de betterave et de millet vivante. – C’est une salade parfaite. Le quinoa est trop populaire maintenant, donc, quelque chose de nouveau pour attirer les gourmands. – millet, sarrasin et amarante: tous peuvent être remplacés et utilisés pour cette salade.

Organic Beet and Millet Salad

  • millet – 200g ( or quiona)
  • beetroots – 2 (cooked and diced)
  • lemon juice – 4 tablespoons
  • good quality balsamic vinegar – 1 to 2 tablespoon
  • fresh parsley or chervil or dill – a handful (chopped)
  • sea salt & pepper  – to taste
  • olive oil – 2 tablespoons
  •  Optional;  beets leaves (handful) ground nutmeg – a pinch, raisins – 50g, almond flakes – 50g (roasted), – ½ cup crumbled feta, – ½ red onion, diced
  1. Boil the millet according to package instructions. Let the millet cool down.
  2. In a large bowl combine all indigence. Season to taste with salt and pepper.
  3. Add a drizzle of olive oil.  chilled in fridge for 1 hours.   Serve.



  1. パッケージに書かれているように、きびを炊いて、冷やしておく。
  2. ボールに全ての材料を入れて、冷蔵庫で1時間、味をなじませたらできあがり。
  3. フェタチーズ、やナッツは食べる直前に乗せた方が、色合い的にも綺麗です。

Salade de BIO betterave et millet

Millet – 200 g (ou quiona)
Betteraves – 2 (cuites et coupées en dés)
Jus de citron – 4 cuillères à soupe
Vinaigre balsamique de bonne qualité – 1 à 2 cuillères à soupe
Persil frais ou cerfeuil ou aneth – une poignée (hachée)
Sel de mer et poivre
Huile d’olive – 2 cuillères à soupe
Facultatif;; Les betteraves partent (poignée) muscade au sol – une pincée, des raisins secs – 50 g, des flocons d’amandes – 50 g (rôti), – ½ tasse de feta émietté, – ½ oignon rouge coupé en dés


Faire bouillir le millet selon les instructions du colis. Laisser refroidir le mil.
Dans un grand bol, mélanger toute l’indigence. Assaisonner au goût avec du sel et du poivre.
Ajouter une bruine d’huile d’olive. Réfrigéré au réfrigérateur pendant 1 heure. Servir.

Share Button

Gaspacho de melon et tomate ガスパチョ メロンとトマト

Gazpacho of melon & tomate  ガスパチョ メロンとトマト

One of summer beautiful soups , “Gazpacho”.
I love the classic, tomato & cucumber gazpacho, but, why not adding melon!! . Because of melon,  tangy and spicy gazpacho has extra fresh sweetness.  I added small salad with the leftovers of cucumber, shallots and  melon, plus, the rose of Iberico ham!  Quite fashionable ~!

メロンの前菜、今日はピリッと辛さが効いた冷たいメロンのガスパチョ。メロンは入るので、フルーティー。でもちゃんとガスパチョ! 真ん中はキュウリの残り、玉ねぎ、メロンの飾りの残りを小さく切って和えたサラダ。そして、イベリコ豚の生ハムでバラを作ってみました。なかなかおしゃれ〜!

Une des belles soupes d’ été, est  “Gaspacho”. J’adore le gaspacho classique, la tomate et le concombre, mais, pourquoi  pas nous ajoutons le melon !! . Grace au melon, le gaspacho piquant et épicé est plus  douce et frais.  Ici, j’ajoute un petite salade avec les restes de concombre, d’ échalotes et de melon, plus, la rose de jambon ibérique.  C’est jollie et à la mode ~!


Gaspacho of melon & tomate

<4 -6 people>

  • 1 melon (1 cup of melon balls for decolation & 600g of melon fresh)
  • tomato (blancher and peeled, cubed, about 600g, the same as melon)
  • 2 tsp each,  lime or lemon juice, and sherry vinegar
  • 1 tbsp or more,  shallots (chopped finely)
  • 2 to 4 tbsp of olive oil.
  • TASTE :  salt, pepper,  piemto d’espelette, tabasco, chills.
  • Decolation :  Serrano ham,  Grissini, cracker,  savories-pie. mint leaves or fresh basil,  corianers  (optional, but delicious)

Combine all ingredients except  ingredients for decorations in a blender, and puree until smooth. Adjust consistency and taste, if needed. Serve chilled.

Note: This soup can keep up to three days in the fridge. Be sure to shake, whisk or blend well before serving as it will separate when it sits.


メロンとトマトのガスパチョ【材料 2〜3人分】
完熟メロン(カンタロープ)1/2つ (果肉が300g程)
トマト、メロンと同じ分量 (皮をむいてざく切り)
レモンジュース、シェリービネガー 各 小さじ1
オリーブオイル 大さじ1〜2
塩、胡椒、タバスコ、一味とうがらし,piment d’Espelette

  1. 完熟メロンの果肉をくり抜き機(ポーラー)でくり抜く。(1人に3〜4つ程)残りの果肉とトマト、エシャロットをミキサーで潰す。
  2. ビネガー、レモン汁、オリーブオイル、塩、胡椒、とうがらし、を入れて、良く混ぜ合わせる。*この時、メロンスープが苦い、コク、甘みが足りない場合は砂糖・蜂蜜で調節。
  3. 直接スープに触れるようにラップをし、空気と触れさせないようにし、冷蔵庫でしっかり冷やす。
  4. お皿にくり抜いたメロンや飾りを乗せ、キンキンに冷えた3をゆっくり注いで出来上がり。ミントなどを飾る



Gaspacho de melon et tomate

<4 -6 personnes>

1 melon (1 tasse de boules de melon pour decolation et 600g de melon frais)
tomate (Blancher et pelées, coupées en gros, environ 600g, le même que le melon)
2 cuillère à soupe  chaque, du  jus de citron et de vinaigre de Xérès
1 cuillère à soupe ou plus, échalotes hachées finement ()
2 à 4 cuillères à soupe d’huile d’olive.
GOÛT: sel, poivre, piemto d’espelette, tabasco, Chilles.
Decolation: jambon Serrano, Grissini, cracker, savories-pie. feuilles de menthe ou de basilic frais, corianers (facultatif, mais délicieux)

Mélanger tous les ingrédients sauf les ingrédients pour les décorations dans un mélangeur et réduire en purée lisse. Ajuster la consistance et le goût, si nécessaire. Servir frais.

Note: Cette soupe peut garder jusqu’à trois jours dans le réfrigérateur. Assurez-vous de secouer, fouetter ou bien mélanger avant de servir comme il se séparera quand il est assis.




Share Button