X’mas Blueberry Smoothie クリスマスにブルーベリースムージー

クリスマスにブルーベリースムージー?!     Smoothies pour Noël?!?

It’s still strange to drink blueberry smoothie during Christmas season, and I am still wearing T-shirt. I could not imagine it if I were in France, the cold part of Northern Hemisphere. Anyway, The Blueberry Smoothie is excellent easy breakfast in the weekend morning.

冷たいブルーベリースムージをクリスマスシーズンに飲むなんて。。。フランスにいたら信じられない事ですが、香港に来て、未だにT-シャツを着て飲んでいます。だって、美味しいんだも〜ん。

C’est encore un peu étrange de boire du smoothie aux myrtilles pendant la saison de Noël, et je porte toujours un T-shirt. Je ne pouvais pas l’imaginer si j’étais en France, la partie froide de l’hémisphère Nord. Alors, en tous cas, le smoothie aux myrtilles est un excellent petit-déjeuner facile le week-end du matin.

Blueberry is one of  summer fruits…   YES, it is correct.    But,  as long as in HongKong,  everything is exported from everywhere in the world.    We are in Winter, but  Australia is summer now.    So, we can get a fresh Blueberry.  

ブルーベリーといえば夏のフルーツ。しか〜し、香港にいる限り食材のほとんどを輸入に頼っているので、南半球(つまり今夏!)のフルーツも入ってくるんです。お高いけどね。。。オーガニックのブルーベリー は目玉が飛び出るほど高いです(涙)

La myrtille est l’un des fruits d’été … OUI, c’est correct. Mais, aussi longtemps que Hong Kong, tout est exporté de partout dans le monde. Nous sommes en hiver, mais l’Australie, le Pérou … c’est l’été maintenant. Donc, nous pouvons obtenir une myrtille fraîche.

Here is the easiest blueberry smoothie recipe.
In a blender, mix together with 1 banana, 1/2 cup of blueberry, 1/2 cup of yogurt, then, a bit of milk( or soy milk. almond milk), if the smoothies are too thick.

レシピは簡単: バナナ1本、ブルーベリー(冷凍、生)1/2カップ、ヨーグルト)1/2カップをブレンダーで混ぜる。そこに好みのドロドロ感になるように、牛乳や豆乳、アーモンドミルクを混ぜて出来上がり。バナナが大きいとミルクを混ぜてあげたほうが飲みやすいです。

Voici la recette de smoothie aux myrtilles la plus facile.
Dans un mélangeur, mélanger avec 1 banane, 1/2 tasse de myrtille, 1/2 tasse de yogourt, puis un peu de lait (ou lait de soja, lait d’amande), si les smoothies sont trop épais.

By the way, the cheap blueberries, (for example, from Peru and Chile) have a lot of residual pesticide. It is better to buy the safer ones than to worry about. I have this blueberry in my refrigerator! I trust “Sugarlady” products, so, it’s useful. If you have small children, I suggest to use this by all means! !

ところで、新鮮なブルーベリー, ペルーやチリ産のお安いのは残留農薬がすごいです。皮を剥くわけにもいかないし。。。お財布さえ許せば、最初から安全なのを買うに越したことはないです。私の冷蔵庫にはこれがある!! いつもお世話になってるSugarladyですが、安心して食べられるので、すごい重宝しています。小さな子供のいる家庭、ぜひ使ってもらいたい!

En fait, les myrtilles bon marché, (par exemple, du Pérou et du Chili) ont beaucoup de résidus de pesticides. Il est préférable d’acheter les plus sûrs que de s’inquiéter. J’ai cette myrtille dans mon réfrigérateur! Je fais confiance aux produits “Sugarlady”, c’est donc utile. Si vous avez de petits enfants, je suggère de l’utiliser par tous les moyens! !

 

Blueberries are among the highest antioxidant value fruits. Fresh berries carry  vitamin-C, vitamin-A, and vitamin-E. Altogether, these vitamins work as potent antioxidants which help limit free radical mediated injury to the body. Furthermore, they contain a good amount of minerals like potassium, manganese, copper, iron and zinc. Potassium is an important component of cell and body fluids that helps controlling heart rate and blood pressure. Manganese used by the body as a co-factor for the antioxidant enzyme, superoxide dismutase. Copper required for the production of red blood cells. Iron required for red blood cell formation.

ブルーベリーに多く含まれているビタミンEは、血液の循環をよくしてサラサラにする働きがあるといわれているので、高血圧予防や動脈硬化予防に効果があるとされています。豊富に含まれているアントシアニンは、眼精疲労の改善に効果が期待できるほか、活性酸素を取り除く抗酸化作用があり、がん予防にも有効といわれています。

Share Button

Goat Cheese toast & Honey mustard dressing

山羊チーズトーストと手作りマスタードドレッシング  Salade de chèvre chaud et sauce moutarde

My favourite goat cheese “ Saint Maure de Touraine“.  This is the classic goat cheese originating from the Loire region of France and has been made there in the same way for over one thousand years.  I eat the cheese,  as it is  with apple, put in sandwiches, add onto salad, and bake in a quiche…  And,  put on bread and toast it!  the melting cheese and crusty bread, wow!!  it’s heaven.

私の大好きなヤギチーズ、サント・モール・ド・トゥレーヌ(sainte-maure de touraine)この何千年もの間ほとんど同じ方法で作られる これぞ、元祖ヤギチーズ。  そのままたべても美味しいけれど、パンにのせて、焼いたら絶品です。トーストはカリカリ、トロ〜リチーズ。そしてディジョンマスタードのドレッシング。

Mon fromage de chèvre préféré est “Saint Maure de Touraine”. C’est le fromage de chèvre classique originaire de la Loire, en France, qui a été fabriqué de la même manière depuis plus d’un millier d’années. Je mange le fromage, avec de la pomme et des noix, ou dans des sandwichs, ajoute à la salade et cuire dans une quiche … Et met le pain et le toasts! le fromage fondu et le pain croustillant, wow !! c’est le paradis.
1-DSCN0970

Saint Maure de touraine

My homemade honey mustard dressing goes very well this warm goat cheese!
But today I tried making it with Omega3 oil and Beet&Oligo syrup. It’s not bad at all, actually delicious! I will keep using these products, let’s see how I feel in a month!

私がいつも作るお手製の蜂蜜マスタードドレッシングでですが、 今日はこんな健康グッズで作ってみました。 なんとなくメープルが香って、油もくせがなく、ストレートにマスタードの味が出ます。いいね〜これ!健康に良さ気なのでしばらくこれを使おうっと。

Ma vinaigrette à la moutarde et miel  toujours va très bon avec la chèvre chaude.  Mais aujourd’hui, j’ai essayé de le faire avec de l’huile Omega3 et du sirop Beet & Oligo. Alors,  ce n’est pas mal du tout, vraiment délicieux! Je continuerai d’utiliser ces produits, voyons comment je me sens dans un mois!

Instead of Olive oil,  i use “ omega 3 oil”  and  instead of honey, I use Beetoligo (Mixed with maple syrup)

オリーブオイルの代わりにオメガ3オイル 甘さは蜂蜜の代わりにビートオリゴ(メープルシロップ配合)。

Au lieu de l’huile d’olive, j’utilise l’huile oméga 3 et, au lieu du miel, j’utilise Beetoligo (mélangé au sirop d’érable)

いただきま〜す!  Bon Appetite!


Hot Goat Salad with Mustard Sauce
Mustard Sauce: Mix well the  ingredients: 3 tbsp olive oil (omega 3 oil) and 1 tbsp wine vinegar and 1 tbsp mustard, and 1 tsp honey(or Beetoligo )
, and salt, pepper .
Preparation: Arrange the  slices of bread on  baking sheet on the oven rack. On each slice, place 1 goat cheese. Grill for 3 to 5 minutes (depending on the oven’s power) Goats cheese must be  melting and golden brown. Wash vegetable well, (any kind of vegetable in your fridge!)  Place the toast and pour the mustard sauce  on the salad.

ヤギのチーズトーストとマスタードドレッシング

<ドレッシング> 2〜3人分。 粒マスタードとワインビネガー 各大さじ1+オリーブオイル 大さじ2〜3+ 蜂蜜大さじ1弱 塩、胡椒   全部よく混ぜて出来上がり!

レシピは簡単! ヤギのチーズを1cmにきって、パンの上に乗せる。オーブントースターで いい焦げ目がつくまで焼く。レタスやベイビーリーフを洗ってさらにのせて、トマトやニンジン、ブロッコリー 家にある野菜もついでに入れて、ドレッシングを2/3回しかける。 焼いたトーストを上にのせて、さらに残りのドレッシンをかけたら出来上がり!!

Salade de chèvre chaud et sauce moutarde

Vinaigrette:  Melanger bien les ingrédients:   3 càs d’huile d’olive( d’huile d’ omega 3)  et  1 càs de  vinaigre de vin  et 1 càs de moutarde, et 1 càs de miel, et  sel, poivre.

Préparation : Disposer  tranches de pain sur une feuille de papier cuisson sur la grille du four. Sur chaque tranche,  déposer 1 tranches de chèvre. Mettre les tartines au four en mode grill et laisser dorer entre 3 et 5 mn (dépend de la puissance du four)  Les chèvres doivent être dorés.  Disposer les toasts et la vineaigrette sur la salade.

 

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

Share Button