Merry Chirstmas ! Joyeux Noël! (メリークリスマス!)

Merry Chirstmas !  Joyeux Noël! (メリークリスマス!)

いかがお過ごしですか? ただいま里帰りでフランスのアルザス。 コルマールのクリスマスマーケットにいます。

Continue Reading →

Share Button

Wonder Food: Stinky King Durians 不思議な食材:王様ドリアン

Wonder Food: Stinky King Durians 不思議な食材:王様ドリアン

The stinkiest fruit in the world — “Durian”!


Le fruit le plus puissant au monde – “Durian”!

Durian is called the King of fruits, native to Brunei, Indonesia and Malaysia. The season for durians is typically from June to August, coinciding with that of the mangosteen( the queen of fruits!) .

「果実の王様」「悪魔の果物」「禁断の果物」…いろんな名前がありますが、王様にふわさしく、このフルーツを一言で言えば ”強烈” 。原産地はマレーシア・インドネシア(ボルネオ島)で、今でも東南アジアにしかない希少で不思議な果物で旬は6〜8月。果実の女王と言われるマンゴスティンも王様と同じ時が旬なんですって。

Durian s’appelle le roi des fruits, originaire du Brunei, de l’Indonésie et de la Malaisie. La saison des durians est typiquement de juin à août, coïncidant avec celle du mangoustan (la reine des fruits!).


The name “durian” is derived from the Malay-Indonesian languages word for duri or “spike”, a reference to the numerous spike protuberances of the fruit. However, the inside is nice custard cream colour. Some people say, mixed combinaton of savory, sweet, and creamy. A good durian is the richest, smoothest, perfect cream, intricately bound flavors that with each bite you still need more and more.  Have I tried?   Well.. Not yet.  I cannot stand the  strong odour, of the king!

ドリアンの ”ドリ”とは マレー語で「トゲ」。その名の通り、硬いゴツゴツのトゲで覆われ、手袋をしないと触られない。でも、外見からは全く想像できないほど、中身はクリーミーでデリケート。クリームチーズや濃厚クリームのように一瞬のうちにふわっと口の中に広がるらしい。 しか〜し、“王様ならではの強烈な体臭”に耐えられず、食べず嫌いの人も多いのでは。私もその一人。。。

 Le nom “durian” est dérivé du mot de langue malais-indonésien pour duri ou “spike”, une référence aux nombreuses protubérances de pointe du fruit. Cependant, l’intérieur est une belle couleur crème pâtissière. Certaines personnes disent, mélange combiné de savoureux, sucré et crémeux. Un bon durian est la crème la plus riche, la plus douce, la crème parfaite, les liens étroitement liés, à chaque morsure, vous avez encore besoin de plus en plus.  Alors… Ai-je essayé? Pas encore. Je ne supporte pas la forte odeur du roi!

The best moment to eat is the fruit releases the horrifyingly odorous. (some Durians lovers says “deep appreciation”)


Le meilleur moment pour manger est que le fruit libère l’horriblement odorant. (Certains amants de Durians disent “une profonde appréciation”)

The persistence of its odour, which may linger for several days, has led to the fruit’s banishment from certain hotels and public transportation in Southeast Asia.   Well, for challengers, to eat Durians is one of discovery of new sensation worth a voyage to the East to experience

ちなみに、ドリアンの果実はその強烈な匂いため、飛行機内への持込みが禁止。公共の建物やホテルも、持ち込み禁止にしている所が多いし「ドリアン持ち込み禁止」の警告が貼られている!。現地で買って食べる際には要注意。日本に持ち込みはできません!東南アジアに行ってみたい! 体験してみたい!! というチャレンジャーにはオススメってとこです。

La persistance de son odeur, qui peut durer plusieurs jours, a conduit à l’éradication du fruit de certains hôtels et transports publics en Asie du Sud-Est. Pour les challengers, manger des Durians est l’un des découvertes d’une nouvelle sensation qui valait le voyage vers l’Est pour faire l’expérience.





Share Button