Creamy Mashed Cauliflower ふわふわ マッシュドカリフラワー Purée de chou fleur

Creamy Whipped Cauliflower Mash  ふわふわ マッシュドカリフラワー  Purée de chou fleur

Whipped of cauliflower is very fluffy, and airy, like cloud.    It is “low-carb” food, I know, it sounds “not good”, but Just try!   It is much lighter, yet, creamy enough.   you won’t miss the traditional mashed potatoes.

カリフラワーをミキサーで撹拌するだけですが、予想以上においしい”超”ふんわり、軽めマッシュポテとならぬマッシュカリフラワーができました。 最近はやりの炭水化物ダイエットにぴったりです。っと言って食べ過ぎたら同じですけど(冷笑)ふんわり、ふんわり♡でつい食べ過ぎてしまうので、ご用心。

Fouettée et purée de chou-fleur est  très moelleux et aéré, comme de la nuage C’est un plats à faible teneur en glucides. Je sais, ça a l’air “pas bon”, mais croyez-moi, essayez-la! La  purée  de chou-fleur est très très bonne, vous n’aurez pas manquer la purée de pommes de terre traditionnelle.

Usually, I use fresh vegetable, but if you cannot find it in a market, the best alternative is the frozen food by “Sugarlady”, since they don’t use any harmful chemicals in their product.  The frozen organic cauliflower is great for someone  on ” low-carb” diet, and those who loves “organic”.  It always in your freezer,  instead of waiting for “the season”
Généralement j’utilise des légumes frais, mais si vous ne pouvez pas le trouver dans un marché, la meilleure alternative est la produit par “Sugarlady”, car ils n’utilisent pas de produits chimiques nocifs dans leur produit. Le chou-fleur biologique congelé est idéal pour les personnes qui suivent un régime «à faible teneur en glucides» et ceux qui aiment «bio». Toujours dans votre congélateur, au lieu d’attendre “la saison”.
Creamy Whipped Cauliflower Mash
  • 1 /2heads or 250g  Fresh Cauliflower, trimmed into florets ( if you add 100g peeled diced potato, the texture is more stable)
  • 1 tablespoon of  Butter
  • 1 Garlic  peeled
  • Salt/Pepper, natmeg
  • Whole milk / cream  – to taste  ( Max 1/3 cup)

Place the cauliflower florets into a colander and rinse under cool water.  Place them & 1 garlic  into a pot and cook with simmering water. Cover and steam (or cook) for 15-20 minutes or until the cauliflower & garlic is very tender.  Add the steamed cauliflower to food processor, or high-powered blender and add in the butter salt, pepper & nutmeg.  Puree until smooth, scraping down the sides every-so-often.   If this is too thick,  add whole milk or cream to loosen. Serve immediately or keep warm under foil.  Enjoy!

 作り方; カリフラワー1/2株ほど、小さく小分け(250g)、皮を剥いたニンニクを1ついれ、ひたひたの水で煮ます。沸騰したら弱火で。ビタミンが抜ける!と思うなら蒸してもOK.。20分もすれば完全に柔らかくなるので、ゆでた水を切り、ミキサーにかけます。ふわふわに!!ここにバターを大さじ1、塩胡椒、ナツメグ。生クリームそ少しずつ入れてはコクを出す。入れすぎるとトロトロのスープ状に近くなります。ふわふわの軽〜い食感♡がが残る程度に生クリームの量を調節すること。*皮をむいて一口大に切ったジャガイモ100gを一緒に煮て潰せばもう少し安定感のあるマッシュになります。




1  c. à soupe de beurre
1 /2 chou-fleur, défait en petits bouquets (250g),  + 1 d’ail  +
Sel,poivre, Noix de muscade,  queque c. à soupe de  creme liquide


1. Dans une casserole,  Ajouter le chou-fleur, d’ail et d’eau.Porter à ébullition et laisser mijoter à découvert environ 20 minutes ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres. Égoutter.

2. Au robot culinaire, réduire en purée lisse. Saler et poivrer et muscade. Ajouter  le beurre e, et creme, si vous voulez.Réserver au chaud.






Share Button

Cauliflower UMAMI age/ UMAMI Beignets de chou- fleur/カリフラワーのかりかり揚げ 

Cauliflower UMAMI age / カリフラワーのおかかあげ

UMAMI Beignets de chou- fleur

Cauliflower, the winter vegetable. The family of broccoli. The nutrition is not as high as green broccoli, but the taste is milder and sweeter. Usually, it is used for side dish or soup. Here, I did vegetarian KARAAGE ( japanese lighter, healthier KFC) with full of  UMAMI.

冬の野菜、カリフラワー。いつもスープばかり作っていましたが、こちら、パーティーのフィンガーフード?おつまみになりました。唐揚げみたい? でしょ。 おかか衣がおいしいらしい。そやそーよ、おかか=うまみたっぷりだもの❤

Chou-fleur, le légume d’hiver. La famille de brocoli. La nutrition n’est pas aussi élevé que le brocoli vert, mais le goût est plus doux et plus sucré. Généralement, il est utilisé pour accompagnement ou de la soupe. Ici, j’ai fait KARAAGE végétarien (léger japonais, KFC sain) avec plein de UMAMI.


 The dried Bonito flakes are the secret of Umami.   Excellent with wine!  If you are keen of studying wine,  It’s a new study of 6th sense of UMAMI, too!

切って混ぜてあげる。。。なんと簡単な!フランス人達は、ソースにドボドボ浸してたべていました。。。鰹節のうまみを感じていたのか、トンカツソースの美味しさに酔いしていたのかちょっぴり疑問??ま、いいや ワインがす進んでいた事は間違いなし。

Les flocons bonite séchée sont le secret de Umami. Excellent avec du vin! Si vous êtes désireux d’étudier le vin, c’est une nouvelle étude de 6ème sens de UMAMI, aussi!

200g cauliflower (cut pieces)
5 tbsp potato powder
1 whole egg
1 tbsp soy sauce
1 tbsp sugar
20g flaccon bonito
salt + pepper + water
Mix all the ingredients <paste> in a bowl
Dip the cauliflower pieces in the batter and mix well.
Put into frying for about 5 min.
Serve with sauce TONAKATSU

カリフラワー 1/2
■ (A)
卵 1/2個 (白身があまっていたら白身だけでもOK
醤油 小さじ2(濃い目が好きな人は大1くらい)
かぶおぶし(花カツオなどのふわっとしたもの) 20g
お砂糖 小さじ1〜大さじ1 (このみにあわせて)
片栗粉 大4~5
水 衣がドロドロすぎるようなら少し加える
Share Button