Modern citrus tarts モダン柑橘系タルト Tartes aux agrumes modernes.

Modern citrus tarts  モダンな柑橘系タルト
Tartes aux agrumes modernes

To make a delicious tart for dessert… It is usually during weekend when you have time.
But.  I saw a tart, in a “modern” version, in NEO-bistrots or Michelin star french restauants.  Here is an photo of a traditional  orange tart.

タルトを作るぞ!となると気合が入ります。でもこちらのタルト、めちゃめちゃ簡単。パリのモダンフレンチとか、東京のフレンチレストランで、この”タルト”を発見! 普通、タルトといえばこんな感じですが。。。

Pour faire une délicieuse tarte pour le dessert … Il est en général pendant le week-end quand vous avez le temps. Mais, Je l’ai vu une tarte, un version “moderne”, dans des NEO-bistros ou les restauants français  avec les étoiles de Michelin   Voici,  une photo d’une belle tarte orange traditionnelle.

orange-tart-large-new

When I orderd this “modern” orange tart, I thought that the server had a mistake, because it does not look like the traditional tart!   Here is an example, that an excellent idea changes your daily dessert to something special, that you can enjoy only in a nice restaurant.

初めて注文した時は、上のような定番の”タルト”の形ではないので、店員さんがデザートを間違えてる!と思いました(笑) でも、アイデアひとつで素敵なレストランデザートに大変身するんですから Mayu’s Kitchenでもこの”進化系”タルトのデザートは大人気。

Quand j’ai demamde cette tarte orange “moderne”, j’ai pense que le serveur avait une erreur, parce qu’il ne ressemble pas à la traditionnelle tarte!   Voici un exemple, qu’une  idée excellente change votre dessert quotidiennement à quelque chose de spécial, que vous pouvez profiter que dans un bon restaurant.

 

IMG_3789

Honestly, you can make it 300% easier than the classic tart. the crispy crumble base is, actually, cookies!   The buttery flavor and flaky texture and creamy mousse, full of fruti, all  remind me of the classic “tart”
正直、定番タルトよりも300%楽〜に作れます。フルーツがいっぱい!サクサクのクランブルはタルト生地、つまりクッキーを崩したもの。味はまさにバター風味の元祖”タルト”を思い出させます。

Honnêtement, vous pouvez le rendre 300% plus facile que la tarte classique. la base crumble croustillant est, en fait, les cookies! La saveur de beurre et de la texture feuilletée et mousse onctueuse, pleine de fruts, tous me rappellent la “tarte” classique

IMG_3786

今日はグレープフルーツとオレンジです。そして飾りのミントちゃん。もちろん、定番はイチゴでしょう。”イチゴタルト、再構築” という名前で、こんな感じのデザートが東京のミシェラン星レストランでは提供されていました。

IMG_3791

Ingredients (4 people):
– 4 to 8 Galette bretonne (biscuit)
-200g custard cream, +100g whipping cream (40%)
-400 g red fruits ( 1 grape fruits and 2 oranges; peeled and sectioned)

  1. Put the biscuits into a strong, clean plastic bag and crush with a rolling pin. (or make crumbles in food processor)
  2. Make whipped cream with 1 tablespoon of sugar
  3. Mix the custard with whipped cream ( it is called ” light cream
  4. )Put the little crumble on the bottom of dessert plate or cup, then fruits, then, cream. On the top layer, put the rest of cookie crumble.  Decorate with mint leaves.

4人分、作り方:

バター風味のシンプルクッキー 8枚程度*フランスでは galette bretonne(biscuit sablé)を紙袋に入れて、めん棒で粉々に砕く。*紙袋に入れるとクッキーの破片が飛び散らない。(またはフードプロセッサーでも)

200gカスタードクリームに100gしっかり泡立てた生クリームを混ぜてフワフワのクリームを作る。*クリーム・レジェと言います(基本のカスタードのレシピははこちら!

グレープフルーツとオレンジの実を綺麗に剥く。(イチゴだったらヘタを取ってそのまま)

お皿やカップにスプーン1杯の砕いたクッキーを敷き、上に、フルーツ、クリーム、そして、一番上にのこりのクッキーを載せる。 ミントがあれば飾って出来上がり! 超かんたん!


Ingrédients (4personnes):

  • 4 à 8 Galette bretonne (biscuit)
  • crème pâtissière -200g, + crème à fouetter 100 g (40%)
  • 400g de fruits  (1 pamplemousse et 2 oranges)
  1. Mettre les biscuits dans un sac en plastique solide, propre et écraser avec un rouleau à pâtisserie. (Ou faire crumbles en robot ménager)
  2. Peler les oranges à vif afin que toute la partie blanche de la peau soit retirée puis détailler en suprême les tranches en prenant soin de ne pas trop les abîmer (utiliser un couteau tranchant)
  3. Faire la crème fouettée en neige avec 1 cuillère à soupe de sucre
  4. Mélanger la crème pâtissière avec la crème fouettée (il s’ appelé la crème légère)
  5. Mettre le peu de cumble sur le fond de la plaque de dessert ou la verrine, puis les fruits, puis, de la crème. Sur la couche supérieure, mettre le reste des biscuits crumble.Décorer avec des feuilles de menthe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Custard / Crème Pâtissière  基本のカスタードクリーム

 

Share Button

Crème Pâtissière 基本のカスタードクリーム Custard

Custard / Crème Pâtissière  基本のカスタードクリーム

Pastry cream or custard cream (Crème pâtissière  in French) is the basic component in the pastry world. Cream puff, éclair, fruit tart, trifle, or Danish pastry are all using crème patissiere.

クリームパティシエ、要はカスタードクリームと言ったら、洋菓子の基本中の基本クリーム。だってシュークリム、エクレア、タルト、そしてパン屋さんのお菓子パン達にみんな入ってる!

Crème pâtissière est un composant de base et nécessaire dans le monde de la pâtisserie. bouffée de crème, éclair, tarte aux fruits, peu ou pâtisserie danoise utilisent tous la crème pâtissière.

creme-patissiere-pastry-cream-1200
Crème pâtissière is a thick, creamy custard made of simple ingredients (egg, sugar ,milk) and usually flavored with vanilla. Custard is actually transferred to varieties of cream. You can add butter for creaminess, whipped cream for lightness, or, cream cheese, fruit puree, or almond cream, or chocolate, coffee, lemon, etc.

カスタードクリームはとってもシンプルな材料、卵、砂糖、牛乳、そして、少々のバニラで作られていて、それをに、プラスαで何かを足すと、ものすごく沢山の種類のクリームが出来上がります。例えば、ホイップした生クリームと混ぜれば、名前は クレームレジェ(クリームディプロマ)、アーモンドクリームと混ぜれば、フランジパン、バターと混ぜれば、クレーム・ムスリーヌ。 カスタードクリームがないと、話にならない洋菓子の世界、カスタードは王様かも!

Crème pâtissière, (ou en anglais, crème pâtissière ou crème pâtissière) – est, une crème épaisse et crémeuse à base d’ingrédients simples (oeuf, sucre, lait) et le plus souvent à la vanille. Custard est effectivement transféré aux variétés de crème. Vous pouvez ajouter le beurre pour l’onctuosité, la crème fouettée pour la légèreté, ou, fromage à la crème, purée de fruits, ou de la crème d’amande, ou chocolat, café, citron, etc.

IMG_3544

To enjoy with strawberries, I like to add some whipped cream to lighten it. The cream become lighter, and fluffy. Here  is the best and simplest strawberry tart!

超シンプルに、イチゴのタルトを作ってみました。カスタードにしっかり泡立てた生クリームを混ぜて、ふわふわに。 その上にフレッシュなイチゴをのせただけ。

Pour profiter avec des fraises, je tiens à ajouter un peu de crème fouettée pour l’alléger. La crème devient plus léger et moelleux. Voici la meilleure  tarte aux fraises, et la plus simple!

IMG_3546

うまいね〜 イチゴタルト! カスタードクリーム、イチゴの組み合わせは揺るぎない伝統、王道!そして最高の組み合わせ。

FRENCH PASTRY CREAM  ( custard cream)
2 egg yolks+60g caster sugar + 15g plain flour, sifted
1/2 vanilla pod, with a line scored down the side, or 1/2 tsp vanilla extract
200~230 ml whole milk (3.5% or more)

  1. In a bowl, whisk the egg yolks with the sugar until light and thick, then stir in the flour.
  2. Put the vanilla pod (if using) in a saucepan with the milk and bring it slowly just up to the boil. Remove the vanilla pod and pour the milk slowly and gradually, onto the egg mixture, whisking all the time.
  3. Strain the egg mixture through a strainer, creme will be smoother. Return the mixture to the pan and stir over a low-medium heat by wooden spatula until it comes up to a gentle boil. It must boil for it to thicken. Continue to cook, stirring all the time (or use a whisk if it looks lumpy), until it has thickened.
  4. Remove the saucepan from the heat, add the vanilla extract (if using) and pour into a bowl. If the mixture goes a little lumpy while cooking, remove the saucepan from the heat and whisk well. If it is still lumpy when cooked, push it through a sieve.
  5. Rub the surface with  a knob of butter to prevent a skin forming. Then, cover with cling film and allow to cool. It must be covered and the cling film is touching to the surface.

The cream can be frozen or may be made a couple of days in advance and stored in the fridge before using.

750px-Pastry_cream

材料(作りやすい分量)

卵黄 2個分 + グラニュー糖 60g , 薄力粉 大さじ2(20g弱)
牛乳 1カップ(200〜230ml) + バニラエッセンス(数的)

作り方

  1. ボールに卵黄を入れ、グラニュー糖を一度に加えて泡立て器で、白っぽくなるまでよくすり混ぜる。薄力粉を一度に入れてさらによく混ぜる。
  2. 牛乳は鍋、または耐熱容器に入れて電子レンジで沸騰直前まで温める(バニラビーンズの鞘を使う場合は牛乳にいれて一緒に沸騰させる)
  3. (1)の鍋に少しずつ牛乳を加え溶きのばす。漉して鍋に戻す(漉した方がなめらかな仕上り)
  4. 耐熱性のゴム/木べらに持ち替えて鍋を中火にかけ、絶えず鍋底からおおきくかき混ぜ、ふつふつして固まりはじめたら火を弱める。
  5. しばらくすると、クリームにつやが出て木ベラで持ち上げてタラタラと落ちるようになれば出来上がり。このくらいのかたさが仕上がりの目安。
  6. バットやタッパーに流して乾燥しないようにラップで覆い、氷水に当てて素早く冷やす。冷まして使う場合はさらにかたくなるので、全体によく混ぜてから使う。

IMG_3547

Crème pâtissière

2 jaunes d’oeufs
60g de sucre en poudre
15g de farine, tamisée
1/2 gousse de vanille, avec une ligne a marqué sur le côté, ou 1/2 c extrait de vanille
200 ~ 230 ml de lait entier (3,5% ou plus)

1. Dans un bol, fouetter les jaunes d’œufs avec le sucre jusqu’à consistance légère et épaisse, puis incorporer la farine.

2. Mettez la gousse de vanille (le cas échéant) dans une casserole avec le lait et l’amener lentement tout à ébullition. Retirer la gousse de vanille et versez le lait lentement et progressivement, sur le mélange d’œufs en fouettant tout le temps.

3. Passer le mélange d’œufs à travers une passoire, crème sera plus lisse. Remettre le mélange dans la casserole et remuer sur feu doux-moyen à la spatule en bois jusqu’à ce qu’il arrive à ébullition douce. Il faut faire bouillir à épaissir. Continuer à cuire, en remuant tout le temps (ou utiliser un fouet si elle semble grumeleuse), jusqu’à ce qu’elle épaississe.

3. Retirer la casserole du feu, ajouter l’extrait de vanille (si vous utilisez) et verser dans un bol. Si le mélange va un peu grumeleuse pendant la cuisson, retirer la casserole du feu et bien mélanger au fouet. Si elle est toujours grumeleuse lors de la cuisson, le pousser à travers un tamis.

4. Frotter la surface avec une noix de beurre pour empêcher une formation de peau. Ensuite, couvrir d’une pellicule plastique et laisser refroidir. Il doit être couvert et la pellicule de plastique est en contact avec la surface.

La crème peut être congelé ou peut être fait quelques jours à l’avance et conservé au réfrigérateur avant de l’utiliser.

Share Button