Rhubarb Tart – ルバーブのタルト- Tarte à la Rhubarbe

Lucky ME!  I found rhubarb in HK

あ!見つけた、ルバーブ。甘酸っぱさが美味しいこの赤いセロリ。なかなかアジアじゃお目にかかれない。

Très bien! J’ai trouvé de la rhubarbe! Je n’ai pas vu le tout dans HK

I guess, this is my routine to eat Rhubarb,  if I see it, no matter where I am,  I feel like to make something with Rhubarb.(My previous blog)

きっと私はルバーブ愛好家(マニアかも😃)だから、この赤い不気味なセロリを見ると何か作りたくなる。去年のブログはこちら

C’est peut-être ma routine de manger de la rhubarbe, si je le vois, j’aimerais faire quelque chose avec de la rhubarbe.(mon blog précédent)

What shall I make this year?   Well, let’s make my family’s favourite, “Rhubarb tart”

今年のルバーブは貴重!なので、私の一番好きなルバーブのレシピ: ルバーブタルトにしてみました。

Qu’est-ce-qu’on fait avec des rhubarbes? Alors,  “La tarte de rhubarbe”, qui est le favori de ma famille .

Rhubarb is super sour, and not delicious in raw, but if you cook, it is tangy and sweet, Actually, rhubarb has a lot of vitamin C, Fibers,  good for skin.   With this unrefined sugar by Sugarlady,  instead of granueted sugar,   the tart become every more delicious!

ルバーブって生でかじると酸っぱくって全然美味しくないけれど、お砂糖を加えて火を通せば、あ〜ら不思議。甘酸っぱくってやみつきになっちゃいます。それで 栄養面では、ビタミンC、カルシウム、繊維が多く美肌効果もアリアリ。それで今年はSugarladyの粗製糖を使ったら、もっと美味しくなりました!!コクが出たというか、深みが出たというかそんな感じです。

Rhubarbe cru est super aigre, et non délicieux, mais si vous faites cuire, il est gentlement acidulé et doux.  En fait, la rhubarbe a beaucoup de vitamine C, fibres, bon pour la peau.  Avec ce sucre non raffiné par SugarLady, au lieu de sucre granulé, la tarte deviennent tous plus délicieux!

Rhubarb  Tart  Quick &Easy

Ingredients (serves 8):
– 1 pastry, pastry or puff pastry
– 500g of rhubarb - 2 eggs - 200ml whipping cream  ( sour cream + whipping creme) - 120 g of sugar
– 1 teaspoon of cinnamon (optional)

  1. Preheat oven to 200 ° C (gas mark 6-7).
  2. Roll out the dough on the pan and prick the bottom with a fork. Bake blind in 15 minutes in preheated oven.
  3. Wash the rhubarb. Cut the rhubarb (without peel) into small cubes, marinate the rhubarb pieces in a little  (1or 2 table spoon) sugar about 30 minutes or more. Drain the rhubarb and spread it over the prebaked dough.
  4. Mix together 2 eggs, sugar and cream + cinnamon (optional). Divide the mixture over the rhubarb. Bake about 30 minutes @180° C.

簡単!手間なし! ルバーブタルト

原材料(8準備金):
– 1 冷凍パイ生地、または タルト生地
– ルバーブ 500g
– 卵 2個  - 生クリーム(またはサワークリーム+生クリーム200ml  – 砂糖120g  - シナモン小さじ1(お好みで)

予熱オーブン200°C
パイ皿の上に生地をのせ、成形したらフォークで底を刺して穴を開ける。予熱したオーブンで15分で空焼きする。ルバーブを洗う。ルーバーブ1cmぐらいに切り(繊維を取らなくて OK)、大さじ1〜2の砂糖(分量外)でまぶし約30分以上置いておく 、ルーバーブから出た水は捨てて、焼いた生地の上に広げる。卵2個、砂糖とクリーム+シナモンをよく混ぜアパレイユを作り。ルバーブの上に均等に流す。 180度のオーブンで約30分焼く。

——–

Tarte à la rhubarbe facile et rapide
Ingrédients (pour 8 personnes) :
– 1 pâte brisée, pâte sablée ou pâte feuilletée,
– 500 g de rhubarbe / – 2 oeufs /- 20cl de crème liquid ou  fraîche /- 120 g de sucre
– 1 cuillère à café de cannelle (facultatif)

Préparation de la recette :

  1. Préchauffer votre four à 200°C (thermostat 6-7).
  2. Déroulez la pâte brisée dans le moule et piquer le fond à l’aide d’une fourchette. Cuire à blanc  dans 15 minutes.
  3. Laver les bâtons de rhubarbe. Couper la rhubarbe (sans la peler) en petits cubes, Laisser macérer les tronçons de rhubarbe dans un peu de sucre environ 30 minutes ou plus.  égoutter les rhubarbe et l’étaler sur la pâte.
  4. Mélanger ensemble les 2 oeufs, le sucre et la crème + la cannelle (facultatif). Répartir le mélange sur la rhubarbe.
  5. Enfournez environ 30 minutes.

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

Share Button

Modern citrus tarts モダン柑橘系タルト Tartes aux agrumes modernes.

Modern citrus tarts  モダンな柑橘系タルト
Tartes aux agrumes modernes

To make a delicious tart for dessert… It is usually during weekend when you have time.
But.  I saw a tart, in a “modern” version, in NEO-bistrots or Michelin star french restauants.  Here is an photo of a traditional  orange tart.

タルトを作るぞ!となると気合が入ります。でもこちらのタルト、めちゃめちゃ簡単。パリのモダンフレンチとか、東京のフレンチレストランで、この”タルト”を発見! 普通、タルトといえばこんな感じですが。。。

Pour faire une délicieuse tarte pour le dessert … Il est en général pendant le week-end quand vous avez le temps. Mais, Je l’ai vu une tarte, un version “moderne”, dans des NEO-bistros ou les restauants français  avec les étoiles de Michelin   Voici,  une photo d’une belle tarte orange traditionnelle.

orange-tart-large-new

When I orderd this “modern” orange tart, I thought that the server had a mistake, because it does not look like the traditional tart!   Here is an example, that an excellent idea changes your daily dessert to something special, that you can enjoy only in a nice restaurant.

初めて注文した時は、上のような定番の”タルト”の形ではないので、店員さんがデザートを間違えてる!と思いました(笑) でも、アイデアひとつで素敵なレストランデザートに大変身するんですから Mayu’s Kitchenでもこの”進化系”タルトのデザートは大人気。

Quand j’ai demamde cette tarte orange “moderne”, j’ai pense que le serveur avait une erreur, parce qu’il ne ressemble pas à la traditionnelle tarte!   Voici un exemple, qu’une  idée excellente change votre dessert quotidiennement à quelque chose de spécial, que vous pouvez profiter que dans un bon restaurant.

 

IMG_3789

Honestly, you can make it 300% easier than the classic tart. the crispy crumble base is, actually, cookies!   The buttery flavor and flaky texture and creamy mousse, full of fruti, all  remind me of the classic “tart”
正直、定番タルトよりも300%楽〜に作れます。フルーツがいっぱい!サクサクのクランブルはタルト生地、つまりクッキーを崩したもの。味はまさにバター風味の元祖”タルト”を思い出させます。

Honnêtement, vous pouvez le rendre 300% plus facile que la tarte classique. la base crumble croustillant est, en fait, les cookies! La saveur de beurre et de la texture feuilletée et mousse onctueuse, pleine de fruts, tous me rappellent la “tarte” classique

IMG_3786

今日はグレープフルーツとオレンジです。そして飾りのミントちゃん。もちろん、定番はイチゴでしょう。”イチゴタルト、再構築” という名前で、こんな感じのデザートが東京のミシェラン星レストランでは提供されていました。

IMG_3791

Ingredients (4 people):
– 4 to 8 Galette bretonne (biscuit)
-200g custard cream, +100g whipping cream (40%)
-400 g red fruits ( 1 grape fruits and 2 oranges; peeled and sectioned)

  1. Put the biscuits into a strong, clean plastic bag and crush with a rolling pin. (or make crumbles in food processor)
  2. Make whipped cream with 1 tablespoon of sugar
  3. Mix the custard with whipped cream ( it is called ” light cream
  4. )Put the little crumble on the bottom of dessert plate or cup, then fruits, then, cream. On the top layer, put the rest of cookie crumble.  Decorate with mint leaves.

4人分、作り方:

バター風味のシンプルクッキー 8枚程度*フランスでは galette bretonne(biscuit sablé)を紙袋に入れて、めん棒で粉々に砕く。*紙袋に入れるとクッキーの破片が飛び散らない。(またはフードプロセッサーでも)

200gカスタードクリームに100gしっかり泡立てた生クリームを混ぜてフワフワのクリームを作る。*クリーム・レジェと言います(基本のカスタードのレシピははこちら!

グレープフルーツとオレンジの実を綺麗に剥く。(イチゴだったらヘタを取ってそのまま)

お皿やカップにスプーン1杯の砕いたクッキーを敷き、上に、フルーツ、クリーム、そして、一番上にのこりのクッキーを載せる。 ミントがあれば飾って出来上がり! 超かんたん!


Ingrédients (4personnes):

  • 4 à 8 Galette bretonne (biscuit)
  • crème pâtissière -200g, + crème à fouetter 100 g (40%)
  • 400g de fruits  (1 pamplemousse et 2 oranges)
  1. Mettre les biscuits dans un sac en plastique solide, propre et écraser avec un rouleau à pâtisserie. (Ou faire crumbles en robot ménager)
  2. Peler les oranges à vif afin que toute la partie blanche de la peau soit retirée puis détailler en suprême les tranches en prenant soin de ne pas trop les abîmer (utiliser un couteau tranchant)
  3. Faire la crème fouettée en neige avec 1 cuillère à soupe de sucre
  4. Mélanger la crème pâtissière avec la crème fouettée (il s’ appelé la crème légère)
  5. Mettre le peu de cumble sur le fond de la plaque de dessert ou la verrine, puis les fruits, puis, de la crème. Sur la couche supérieure, mettre le reste des biscuits crumble.Décorer avec des feuilles de menthe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Custard / Crème Pâtissière  基本のカスタードクリーム

 

Share Button