Minted Potage Saint-Germain ミント風味のポタージュサン・ジェルマン

Potage Saint-Germain à la menthe : Minted Green Pea Soup:
ミント風味のポタージュサン・ジェルマン

Fresh peas, a symbol of  spring to summer in France.  A lot of fresh pot of peas are mountain high in Parisian markets.   I love Potage Saint Germain, made of fresh peas braised in light bouillon and pureed.  Every year,  it is included in Mayu’s Kitchen’s menu.

日本だと3月ごろから”豆ご飯”で使われるグリーンピース。パリは5月〜8月が旬。サヤに入ったまん丸ぷくぷくグリーンピースがマルシェに並びます。フランスでは若草色のグリーンピースのスープを『ポタージュ・サンジェルマン』Potage de Saint‐Germainと言うんです。 パリがあるイル・ド・フランス地方の郷土料理。爽やかな色からして夏用の冷製スープとしても美味しい。毎年Mayu’s Kitchenのメニューに欠かさず出してしまうほど 私の大好きなスープ。

Petits pois frais, le symbole du printemps à l’été en France. Beaucoup de pot frais de petits pois sont vendus partout dans les marchés parisiens. J’adore le potage Saint Germain, composé de pois frais braisés au bouillon léger et puré. Chaque année, il est inclus dans le menu Mayu’s Kitchen.

In old days, eating fresh garden peas before they were matured was a luxurious innovation. Potage Saint-Germain, made of fresh peas was an innovation sufficiently refined that it could be served to Louis XIV of France.    Then, What is today?  we can play with it.    Funny smiley face on the soup : )

その昔、豆のスープといえば、収穫後の乾燥豆と色々なクズ野菜も入ったゴロゴロ&ドロドロの液体が当然。 こんな時代にみずみずしい新鮮な若い豆をピューレにしたこのスープは超モダン。太陽王、ルイ14世を喜ばした一品なのだとか。 それで、現代は? うふふ〜。 グリーンピースのスープでお絵描きができる時代になってます(笑)

Dans le vieux jour, manger des pois frais avant qu’ils soient mûris était une innovation luxueuse. Le potage Saint-Germain, composé de pois frais, était une innovation suffisamment raffinée pour servir à Louis XIV de France.  Alors, qu’est-ce qui est aujourd’hui?  On peux y jouer. Une gros visage drôle sur la soupe:)

Excellent soup!!  Taste really good & easy to make.   Serve with some mint, formed milk for beautiful decorations!

フランスのグリーンピースは驚くほど甘い ! グリーンピース嫌いに是非食べてもらいたい。野菜の甘みに感動します。春〜初夏だけの野菜の贈り物。お試しアレ!ミントを混ぜたらすんごい爽やか〜。

Une excellent potage!  C’est vraiment bon et facile à faire. Servir avec de la menthe, quelque forme du lait pour de belles décorations!


The pea was established in France in the 17c. It grew rapidly around Paris, called ” Saint-Germain en laye”.  Also Louis XIV loved peas, he asked his gardener, La Quintinie, to make culture in greenhouses at Versailles.  The name of  “Saint-Germain”  comes from the Comte de Saint-Germain, who was a minister under King Louis XVI.

グリーンピースのスープを『ポタージュ・サンジェルマン』Potage de Saint‐Germainという名前の由来は諸説ありますが、パリ郊外(パリ西部)にあるサン・ジェルマン・アン・レ(saint-germain-en-laye)と いう街がグリーンピースの産地だった。または、18世紀、フランス国王ルイ16世の時の陸軍大臣、クロード・ルイ・サンジェルマンという人の名から取っ た、などなど。

Les petit pois doit apparemment son nom au Comte de Saint-Germain, qui était ministre de Louis XVI.  Elle s’est implanté en France au XVIIe siècle en passant. Il se développa rapidement autour de Paris, qui s’appele ” Saint-Germain en laye”.  Louis XIV adorait le petit pois, il demanda alors à son jardinier, La Quintinie, d’en faire la culture sous les serres à Versailles.

Potage Saint-Germain (Creamy Green Pea Soup)

2 or 3 shallot or 1 onion  chopped
2 tablespoons unsalted butter
2 to 3 cups chicken broth
2 cups shelled fresh green peas frozen
Salt/Pepper, Fresh Mint, milk, cream if desired.

  1. Soup: In a large saucepan cook the shallots in the butter over moderately low heat, stirring occasionally, until they are softened, add the broth and 2 cups water, and bring the mixture to a boil.  Add the peas and boil, then simmer for 5min. ( Do not cook too long,  the colour of peas gets bad ).
  2.  Mix  in a blender or food processor to purée the soup. Add extra water/chicken broth, if it is too thick. Season it with salt and pepper, Add some mint leaves, and/or cream  if desired.

豆のポタージュ・サンジェルマン  材料:2~3人分

  • 下茹でしたグリーンピース: 冷凍でも可能 2cups (200gほど)
  • 無塩バター大さじ1
  • エシャロット:2~3コ (または玉ねぎ1/2ほど)
  • チキンブイヨン: 2~3カップ(固形スープ1個をお湯に溶かしたもので可)
  • 塩コショウ、好みで:牛乳, 生クリーム、または豆乳: 適宜
  1. 玉ねぎはみじん切りにする。飾り用グリーンピースはをとりのぞく。
  2. 鍋にバターを弱火で熱し、玉ねぎを炒める。5−8分でしんなりしてきたら、グリーンピースを加え、ひたひたにスープを注ぎといったん沸騰させて弱火にし5分ほど煮る。
  3. ブレンダーに移して攪拌する。濃いようなら残りのスープか水を加える。塩コショウで味を整える。ミントの葉を片手にふわっと乗るぐらい入れて、ブレンダーにかける。味がシャープすぎる場合は牛乳やクリームを足す

 

Potage Saint‐Germain

1 oignons, émincés
1c. à soupe de beurre
2 a 3 tasses de bouillon de poulet
2 tasses de petits pois surgelés (or pre-cuit)
Menthe, lait, crème, o (facultatif)

1. Dans une casserole, attendrir les oignons dans le beurre. Ajouter le bouillon et porter à ébullition. Laisser mijoter environ 5 minutes ou jusqu’à ce que les onignon soit tendre.
2. Ajouter les petits pois et porter de nouveau à ébullition. Laisser mijoter environ 5 minutes. Au mélangeur, réduire la soupe en purée lisse. Passer au tamis (si désiré). Ajouter  un peu de bouillon, quelque menthe, la crème si désiré. Saler et poivrer. Au service, garnir de des herbs.

IMG_3892

 

保存

保存

保存

保存

Share Button

Pea Soup Saint-German プティポワ豆のポタージュ・サンジェルマン

Potage Saint-Germain (Creamy Green Pea Soup):  グリーンピースのポタージュ:サン・ジェルマン

Velouté de petit pois Saint‐Germain

Velouté de petit pois 〜 Saint‐Germain  is a traditional French creamy soup that combines fresh peas, a symbol of spring & summer.  A lot of fresh pot of peas are mountain high in the vegetable stands in parisian market.  Well, uses the freshest green peas you can find!

フランスではグリーンピースのスープを『ポタージュ・サンジェルマン』Potage de Saint‐Germainと言うんです。 パリがあるイル・ド・フランス地方の郷土料理。春から出始めるグリーンピース。日本だと3月ごろから”豆ご飯”で春を感じますが、パリは少し遅め。5月すぎから8月ごろまでサヤに入った、まん丸ぷくぷくグリーンピースがマルシェに並びます。

Le potage Saint-Germain est une soupe traditionnelle française à base de petits pois et échalotes. Un symbole du printemps et l’été, beaucoup de gousses de pois  fraîches sont de haute montagne dans les étals de légumes sur le marché parisien.  Alors, utilise les plus frais pois verts que vous pouvez trouver!

IMG_3887

Excellent soup &  beautiful color on a plate …… looks really good,  and easy to make. Served homemade croutons and some fresh green. 

日本のグリーンピースは好き嫌いが真っ二つに分かれるし、メインになるような存在ではないですが、フランスのグリーンピースは驚くほど甘いし、皆が使う量もハンパない。独特の豆ご飯の臭さはなく、とにかく野菜の甘みに感動します。春〜初夏だけの野菜の贈り物。お試しアレ!

Excellent potage très belle couleur dans une assiette……se présente vraiment bien et facile à faire.je n avais pas de cerfeuil je l ai donc servi avec quelques feuilles d’herbes.

IMG_3890

The pea was established in France in the 17c. It grew rapidly around Paris, called ” Saint-Germain en laye”.  Also Louis XIV loved peas, he asked his gardener, La Quintinie, to make culture in greenhouses at Versailles.  The name of  “Saint-Germain”  comes from the Comte de Saint-Germain, who was a minister under King Louis XVI.

グリーンピースのスープを『ポタージュ・サンジェルマン』Potage de Saint‐Germainという名前の由来は諸説ありますが、パリ郊外(パリ西部)にあるサン・ジェルマン・アン・レ(saint-germain-en-laye)と いう街がグリーンピースの産地だった。または、18世紀、フランス国王ルイ16世の時の陸軍大臣、クロード・ルイ・サンジェルマンという人の名から取っ た、などなど。

Les petit pois doit apparemment son nom au Comte de Saint-Germain, qui était ministre de Louis XVI.  Elle s’est implanté en France au XVIIe siècle en passant. Il se développa rapidement autour de Paris, qui s’appele ” Saint-Germain en laye”.  Louis XIV adorait le petit pois, il demanda alors à son jardinier, La Quintinie, d’en faire la culture sous les serres à Versailles.

 

IMG_3885

Potage Saint-Germain (Creamy Green Pea Soup)

1  cups: 2cm cubes of French bread
2 tablespoons unsalted butter, melted
2 or 3 shallot or 1 onion  chopped
2 tablespoons unsalted butter
2 cups chicken broth
2 cups shelled fresh green peas frozen
Milk, cream if desired. Salt, pepper, decorations

  1. Croutons: In a bowl drizzle the bread cubes with the butter, tossing them to coat them well.  In a pan,stirring occasionally, for 10 minutes, or until the croutons are golden and crisp. Season the croutons with salt and pepper.
  2. Soup: In a large saucepan cook the shallots in the butter over moderately low heat, stirring occasionally, until they are softened, add the broth and 2 cups water, and bring the mixture to a boil.  Add the peas and boil, then simmer for 5min. ( Do not cook longer since the colour of peas gets bad ).
  3.  Mix  in a blender or food processor to purée the soup. Season it with salt and pepper, Add cream if desired.  Serve the soup with the croutons.

豆のポタージュ・サンジェルマン  材料:2~3人分

  • 下茹でしたグリーンピース: 冷凍でも可能 2cups (200gほど)
  • 無塩バター大さじ1
  • エシャロット:2~3コ (または玉ねぎ1/2ほど)
  • チキンブイヨン: 2カップ(固形スープ1個をお湯に溶かしたもので可)
  • 塩コショウ、好みで:牛乳, 生クリーム、または豆乳: 適宜
  • クルトン: パンドゥカンパーニュ、バゲット、食パン
  • オリーブ油大さじ2〜3、塩、粗びき黒コショウ少々
  • 好みで、粉チーズ大さじ2~3、ニンニクみじん切り、ハーブ(バジル、タイムなど)
  1. 炒めクルトン:パンは、ひとくち大に切ってオリーブ油を染み込ませ、塩、粗びき黒コショウを振る。(みじん切りのにんにくを入れるならこの時に)フライパンで薄いキツネ色になるまで炒める。キッチンペーパーで油を切って、熱いうちに粉チーズ、ハーブを混ぜる。
  2. 玉ねぎはみじん切りにする。飾り用グリーンピースはをとりのぞく。
  3. 鍋にバターを弱火で熱し、玉ねぎを炒める。5−8分でしんなりしてきたら、グリーンピースを加え、ひたひたにスープを注ぎといったん沸騰させて弱火にし5分ほど煮る。
  4. ブレンダーに移して攪拌する。濃いようなら残りのスープか水を加える。塩コショウで味を整える。(味がシャープすぎる場合は牛乳を足す)
  5. 飾り:クルトン、カリカリベーコン、下ゆでした野菜やハーブを添えても可愛い。

IMG_3891

Velouté de petit pois Saint‐Germain

1 oignons, émincés
1c. à soupe de beurre
2 tasses de bouillon de poulet
2 tasses de petits pois surgelés (or pre-cuit)
Lait, crème, ou crème de soja (facultatif)
Croûtons, herbs frais, Sel et poivre

1. Dans une casserole, attendrir les oignons dans le beurre. Ajouter le bouillon et porter à ébullition. Laisser mijoter environ 5 minutes ou jusqu’à ce que les onignon soit tendre.
2. Ajouter les petits pois et porter de nouveau à ébullition. Laisser mijoter environ 5 minutes. Au mélangeur, réduire la soupe en purée lisse. Passer au tamis (si désiré). Ajouter la crème si désiré. Saler et poivrer. Au service, garnir de croûtons et des herbs.

IMG_3892

コツ:玉ねぎを繊維に垂直に薄切りに(火が通りやすい)青い野菜はあまり長く火を入れていると、色が悪くなってしまうので、グリーンピースを入れて再び沸騰したら、グリーンピースをつまんで、ふっくら火が入っていれば火を止める。まだなら、もう少し。短時間で煮るのが綺麗な緑いろを保つコツ。牛乳、生クリームでのばし過ぎないように。食べるポタージュという気持ちで。グリーンピースのポタージュは、グリーンピースは苦手!という方にも美味しく飲んでもらえると思います。

 

Share Button