Elmar Resto 75003 – エルマー3区 パリグルメ

Elmar Resto 75003 – エルマー3区 パリのレストラン グルメ

Elmer, opened in the end of last year, is a very creative and friendly place. Chef, Simon Horwitz, spent at  Septims, before traveling to Japan (via the three stars Kyoto Kikunoi), and many different countries. With all his international experience, he delivers delicious cuisine in a modern place with funny dishes, tasty and fun.

京都の、あの有名な「菊乃井」で修行した?なんていう若きシェフ、シモンさん!と言われたら、行ってみたくなりました。去年の暮れ、のElmarという店をオープン、2〜3か月で予約困難な店になっており、私も予約は2度チャレンジ。期待値超UPで行ってきました。このお店、実はモダン料理。和食でも、フレンチでもなく。。。って感じの店です。店内広く明るく、サーバーもフレンドリー。若いチーム「頑張ってる」感じ。菊乃井で修行した?うっそ〜?と酷評を書くよりも、なんだか応援したくなっちゃいました。

Elmer, qui a ouvert a la fin d’année dernier,est créative et conviviale. le chef, Simon Horwitz, passé Septime, avant de voyager au Japon (en passant par le trois étoiles de Kyoto Kikunoï), et beaucoup de different pays. Fort de toutes ses expériences internationales, il signe une cuisine savoureuse, dans un lieu moderne, avec des assiettes drôles, savoureuses, et ludiques.

 

DSCN1407

Starters: Grilled Mackerel, leeks, celery in the spirit of the remoulade./ Soup de topinambour, faissselle et liveche

前菜1:グリルした鯖、ポワローネギと根セロリのなんちゃってルモラードサラダ仕立て/ 菊芋のスープ、フェッセルというカッテージチーズみたいなチーズ、リベッシュというハーブ

Entrées: Maquereau grillé, les poireaux, le céleri dans l’esprit de la remoulade./ soupe de topinambour, faisselle et livèche
DSCN1414
Main: Canette ( young female duck) de Challans, smoked butternuts, raw veggies,

メイン:シャラン産の若いメスの鴨、バターナッツカボチャの燻製と生野菜

Principal: Canette (jeune femelle de canard) de Challans, butternuts fumés, légumes crus.

 

DSCN1418

Veal of Pays Basque, persil roots, bruxelle cabbage.

バスク地方の子牛、パセリの根っこ、芽キャベツ

Principal: veau du Pays Basque, racines Persil, bruxelle chou.
DSCN1419

Desserts:
Chocolate ganache, coffee and sorbet fromage blanc. This is soooo good! Chocolate ganache is rich silky, and smooth. To the contrast, the sorbet is fresh! the sourness of the sorbet cleanse your palette.

チョコレートガナッシュ。コーヒー風味、フロマージュブランのシャーベット。お腹いっぱいのくせにこのデザートが何より美味しかった!濃厚なリッチなチョコレートガナッシュにサクサク、パリパリのクッキー、そして爽やかなヨーグルト風味のソルベ。ソルベはあっという間に完食。

Desserts:
Ganache au chocolat, café et sorbet fromage blanc. Ceci est tellement bon! Ganache au chocolat est riche et soyeux, et lisse. Pour le contraste, le sorbet est frais! l’acidité du sorbet à nettoyer votre palette.

DSCN1429
“Elmar” is just the place to discover the new simple style of cooking with secrets of internatonal flavours!

チューボーですのフレーズを用いて、「頑張れ!未来の巨匠!」(あ、失礼、もうこのシモンシェフは一応、自分のレストランを開いたんだから、すでに巨匠か。。。)

Elmar” est l’endroit idéal pour découvrir le nouveau style simple de la cuisine avec des secrets de saveurs internationales!

DSCN1423

Elmer Restaurant

30, rue Notre Dame de Nazareth 75003
Tél. 01 43 56 22 95
Menus : 18 (Plat du Jour – déj.) €
Carte : 45-65 €
Horaires : 12h30-14h30, 19h30-22h30
Fermeture hebdo. : Lundi, dimanche
Métro(s) proche(s) : République, Temple
Share Button

Le 404 75003 Resto Paris – Maghreb brunch マグレブ料理の朝ごはん

Le 404  75003 Resto Paris – Maghreb brunch マグレブ料理の朝ごはん

404 The restaurant is located in a 16th-century building in the heart of the historic Marais district. Soft lighting, stone walls, wrought-iron chandeliers …. The 404 offer a popular cuisine Maghreb. I tasted, for example, the lamb tagine with cinnamon or fruit and couscous. All are very good! During  weekends, they serve ” Oriental Bruch” .

404というのはレストランの名前。マグレブ料理、要は北アフリカのお料理が食べたければ、ここ!中にはいるとアラジンの世界っぽく、キャンドルライトに、石の壁、鉄のシャンデリアが不思議な雰囲気を醸し出してます。クスクスやタジン料理がとっても美味しい。でも、今日は週末のお昼。マグレブ料理の朝ごはんを食べてみました。

Le restaurant 404 est situé dans une bâtisse du 16ème siècle, au cœur du quartier historique du Marais. Lumières tamisées, murs en pierre,  lustres en fer forgé…. Le 404 offer une cuisine populaire du Maghreb.J’ai goûte, par exemple, au tajine de agneau avec fruits et cannelle ou au couscous. Touts sont tres bon!  Dans les weekends,  il serve le “Bruch” orientales.DSCN8917Maghrebi Sweet Couscous (Seffa) — In the Maghreb, couscous is both everyday fare, it’s like baguette for french, or rice for japanese.  For me, couscous is served with flavorful meat or vegetable stews.   In other words, I did not know that couscous can be sweetened and topped with dried fruits and nuts.Well, It looks volcano! it is sweetened couscous with sugar, cinnamon, coconut, raisins, nuts, then, sprinkled with rosewater. — simple, yet very surprising dish, though there are a lot of variations.

クスクス言えば、煮込み料理の横に添えられるご飯的な存在とばかりおもっていました。 正直、クスクスが甘いなんて見た事なかった! でもマグレブの朝ごはんには、しばし登場するらしい。考えてみれば、ご飯だって、おかずと合わせなくても、砂糖やきな粉やあんこ(おはぎですね)の食べ方だってあるんですから。ま、それにしても火山みたいな山盛りのクスクス!!砂糖やスパイス甘い干しぶどうがたっぷり、そして、ローズウォーター(バラ水)で香り付け。地域によって、いろいろバリエーションがあるらしい。それにしても、甘いなぁ〜。。。

Maghrébine Doux Couscous (Seffa) ; Dans le Maghreb, le couscous est à la quotidien, c’est comme la baguette pour les français, ou de riz pour les japonais. Pour moi, le couscous est servi avec des savoureux ragoûts de la viande ou de légumes . Autrement dit, je ne savais pas que le couscous peuvent être édulcorées et garni de fruits secs et de noix.
Alors, Cela semble un volcan!  C’est édulcoré couscous avec le sucre, la cannelle, la noix de coco, les raisins secs, les noix, puis, saupoudrés de l’eau de rose. Plat simple, mais très surprenant, mais il ya beaucoup de variations.

DSCN8918

Baghrir (Moroccan Pancakes) are served with honey-butter sauce. In some reference, it is the Best during Ramadan for breaking the fast. But, after the huge amount of sweet couscous, I was surprised another sweet is arrived. Too much amount of carbohydrate and sugar?!? I can run 42km!

そしてこちらがパンケーキ Baghrir (Moroccan Pancakes) !また甘い!砂糖と小麦粉、炭水化物とりすぎよ!ってぐらいのオリエンタル朝ごはん。マグレブの朝は200%炭水化物で始まるのね、フルマラソン出場できそうです。

Baghrir (crêpes marocaines) sont servis avec sauce au miel et beurre. Dans une référence, il est le meilleur pendant le Ramadan pour la rupture du jeûne. Mais, après l’énorme quantité de couscous sucré, j’etait surpris l’autre dessert douce est arrivé. Trop quantité de glucides et de sucre?!? Je peux courir 42 km!

 

DSCN8911

This is another set menu of brunch. lamb hamburger(meat pate) and french fry. Actually, I prefer this menu with salted dish… Well, conclusion, le 404 is  the excellent restaurant for dinner!

こちらは、友人がとった、朝ごはんメニュー。 ブランチなので、ハンバーグもありですが、オリエンタルセットとの違いは凄まじい。。。こちらはフライにハンバーグ、塩辛いものが好きな人よう。でもデザートは一緒、はちみつ?シロップにどっぷりつかった、甘いパンケーキでございました。 オレンジのサラダって書いてあったのは、オレンジが切って、シナモンがかかっただけの代物。。。マグレブの朝ごはんは凄まじい。。。結論、「この店は夜ご飯を食べに行こう!」です。

Ceci est un autre menu de brunch. Hamburger d’agneau (pâté de viande) et frites. En fait, je préfère ce menu avec plat salé … La conclusion, le 404 est l’excellent restaurant pour le dîner!

Le 404

http://404-resto.com/fr/restaurant/paris/404/about/

69, rue des Gravilliers, 75003 Paris  TEL + 33 1 42 74 57 81

Share Button