Beet and Millet BIO Salad ビーツ&きびのサラダ

Beet and Millet Salad  オーガニックビーツときびのサラダ。
BIO salade de betterave et de millet

Organic product lovers, healthy-food lovers, cultists of macrobiotic, imaginary (not true, even) gluten allergy patients… The all will love this vivid organic beet and millet salad. – it’s perfect salad. Quinoa is too popular now,  so , something new to attract foodies. – millet, buckwheat and amaranth  :  all can be replaced and use for this salad.


Les amateurs de produits biologiques, les amateurs de aliments naturels, les cultivateurs de macrobiose et les patients allergiques au gluten imaginaires (pas vrais, même) … Tout va adorer cette salade de betterave et de millet vivante. – C’est une salade parfaite. Le quinoa est trop populaire maintenant, donc, quelque chose de nouveau pour attirer les gourmands. – millet, sarrasin et amarante: tous peuvent être remplacés et utilisés pour cette salade.

Organic Beet and Millet Salad

  • millet – 200g ( or quiona)
  • beetroots – 2 (cooked and diced)
  • lemon juice – 4 tablespoons
  • good quality balsamic vinegar – 1 to 2 tablespoon
  • fresh parsley or chervil or dill – a handful (chopped)
  • sea salt & pepper  – to taste
  • olive oil – 2 tablespoons
  •  Optional;  beets leaves (handful) ground nutmeg – a pinch, raisins – 50g, almond flakes – 50g (roasted), – ½ cup crumbled feta, – ½ red onion, diced
  1. Boil the millet according to package instructions. Let the millet cool down.
  2. In a large bowl combine all indigence. Season to taste with salt and pepper.
  3. Add a drizzle of olive oil.  chilled in fridge for 1 hours.   Serve.



  1. パッケージに書かれているように、きびを炊いて、冷やしておく。
  2. ボールに全ての材料を入れて、冷蔵庫で1時間、味をなじませたらできあがり。
  3. フェタチーズ、やナッツは食べる直前に乗せた方が、色合い的にも綺麗です。

Salade de BIO betterave et millet

Millet – 200 g (ou quiona)
Betteraves – 2 (cuites et coupées en dés)
Jus de citron – 4 cuillères à soupe
Vinaigre balsamique de bonne qualité – 1 à 2 cuillères à soupe
Persil frais ou cerfeuil ou aneth – une poignée (hachée)
Sel de mer et poivre
Huile d’olive – 2 cuillères à soupe
Facultatif;; Les betteraves partent (poignée) muscade au sol – une pincée, des raisins secs – 50 g, des flocons d’amandes – 50 g (rôti), – ½ tasse de feta émietté, – ½ oignon rouge coupé en dés


Faire bouillir le millet selon les instructions du colis. Laisser refroidir le mil.
Dans un grand bol, mélanger toute l’indigence. Assaisonner au goût avec du sel et du poivre.
Ajouter une bruine d’huile d’olive. Réfrigéré au réfrigérateur pendant 1 heure. Servir.

Share Button

和僑会@ 香港-オーガニック野菜講座!

『お知らせ』 和僑会でビーツの野菜講座開催!

香港の和僑会でオーガニック野菜講座やります!メンバーでなくてもOK! ぜひお越しを! 5月17日(水) 19:00〜 *試食とワイン付きです。

Mayu’s kitchen will offer Veggies night in Japanese association [ WAKYO KAI] in HK!     Mayu’s Kitchen ues the veggies from local organic farm.  This is the best way to be friendly for environment, plus good learning & EATING!   (*  degustation of organic beet and wine pairing! )

香港にもオーガニック農家がいくつかあり、そこで栽培されたこだわりの素材を使い、本場フランスの外務省で活躍されていたシェフ・岡田真由子さんが旬の野菜・果物の選び方、保存方法、栄養や効能、素材を活かした簡単料理を伝授して頂けることになりました!=====特別講座「Made in 香港のオーガニック野菜で簡単料理」

■開催日時:5月17日(水) 19:00 ~ 20:30(18:30受付)
■テーマ :「艶やか真っ赤なビーツ!」
■シェフ :岡田 真由子さん
■定員  :先着20名様まで
■参加費 :会員HKD350 ゲストHKD400
■お問合せ:香港和僑会事務局( または下記サイト
フランス・パリ、香港でMayu’s Kitchenを主催する、料理研究家・野菜ソムリエフードアナリスト、出張料理人。コルドンブルー本校卒業後は、本場フランス、仏外務省で料理人として本格的に働く機会を得る。世界の名立たるワインと日本酒の知識を習得し、フレンチ、和食はもちろん、2つを融合させた独自の和モダン料理とのマリアージュをテーマに世界のセレブ達に美食を提案している。
【Website 】


Share Button