キャベツとあさりの洋風酒蒸し: Clams & Cabbage Japanese marinière

春の食材といえば、春キャベツに浅利。旬の甘いキャベツとふっくらあさり

Continue Reading →

Share Button

Cream Chicken&Cabbage – 鶏と春キャベツのクリーム煮Poulet au chou

Creame Chicken&Cabbage – 鶏と春キャベツ のクリーム煮込み Fricassée de poulet crémeuse au chou

À fricassée is the original French comfort food: simmered chicken with hearty seasonal vegetables in a creamy & silky cream sauce. À true classic with mushroom, but there are as many variations as there are grandmothers in France. And For sure , it is a “easy quick” one-pot master recipe in your repertoire. At Maya’s Kitchen, I use a small acorn cabbage. this cabbage become sweet and soft leaves in Spring.

春キャベツレシピってやっぱり春になると人気ですよね。冬のギュギュ〜とした固いキャベツ、フランスのロールキャベツようのちりめんキャベツもいいけれど、やわらかな春キャベツ。こちらも美味しい。これをさっとにて、ホイコウロウ。。。いえいえ、キャベツの産地オーベルニュ風のお鍋一つで簡単料理を Mayu’s kitchenで作りました。美味しそうでしょ!フレンチおばあちゃんの定番メニューのフリカッセ。バリエーションもおばあちゃんの数だけあるような。。。 デコレーションはラディッチオ。紫のちょっぴり苦いキャベツ?レタスみたいな野菜の若葉です。早春に登場。

Une fricassée est la cuisine de grand-mère française: mijoté de poulet avec des légumes de saison dans une sauce à la crème onctueuse et soyeuse. Un vrai classique avec champignons, mais il ya autant de variations qu’il ya de grands-mères en France. Et pour sûr, c’est un rapide et facile” recette principale d’un pot dans votre répertoire. Au Mayu’s Kitchen , je utilise un petit chou de gland. ce chou devenir feuilles douces et tendres au printemps.

1-DSCN8918

Cream chicken & cabbage
Ingredients / 2 people
2 whole legs of  Chicken separated (drumstick and thigh)
50g bacon smoke (cut into small pieces)
1/4 onion 1 garlic (slice  thinly)
1/2 or 1 small cabbage. (slice)
300ml chicken stock (or dissolved in 1 cup of water +tablet)
50ml Crème fraîche  or fresh cream
10g butter
Creamy Chicken Fricassee with cabbage
1 Sautee the chicken pieces on mid- high heat for 5-10 minutes  in a pan with oil and butter to make nicely brown. Remove the chicken pieces & set aside.
2 Slice the onions and cabbage. Cook them with smoked bacon in the same pan. Once onion cooked, put back the chicken and pour the white wine and reduce by half.
3 Add the chicken stock and cook + 1/2 hour, covered, stirring occasionally.
4 Add the cream to the pan. Reduce over high heat for 5 minutes, whisking to emulsify.

1-DSCN8921

鶏のクリームと春キャベツのクリーム煮込み。 Fricassée de poulet, chou à la crème

フリカッセとは肉を煮込んで小麦粉や生クリームで白く仕上げる料理法。 マッシュルームが定番ですが、春キャベツで作ってみました!バゲットやバターライスと一緒にどうぞ。

材料 2〜3人分

チキン(胸またはもも肉)2枚 / ベーコン(小さく切る) 50g / エシャロット みじん切り 1個 (または玉ねぎみじん切り1/4個) / にんにく みじん切り 1つ / チキンブイヨン (水+固形スープ) カップ1ほど + ホワイトワインがあれば少々 / Crème fraîche (サワークリーム) または生クリーム 大さじ3 /キャベツ:千切り 1/4個分 (2カップほど) /塩、胡椒、 バター、オイル、レモン汁 少々  飾り:野菜:下茹でしたブロッコリー、インゲン、人参など、お好みのハーブ。

  1. 肉に塩胡椒をしオイルとバター半々ずつフライパンで熱し中火で焼く。片面にいい色がついたらひっくりかえし裏面にも色を付ける。取り出し保温する。
  2. 同じフライパンに、鍋にバターを熱し、玉ねぎ, にんにくとベーコンを加える。玉ねぎがしんなりしたら、キャベツを入れ混ぜ、肉を戻し、ワイン少々をいれて、沸騰させて、その後チキンブイヨンをいれ蓋をして一度沸騰させて弱火にして20〜30分ほど煮込む。
  3. Crème fraîcheを加え、塩、胡椒で味を整える。(レモン汁を加えてもよい)
  4. お皿に盛り付け、肉にソースをかけ、ハーブなどで飾る。

1-DSCN8919

Fricassée de poulet crémeuse au chou

Ingrédients / pour 2 personnes
2 cuisses entières de poulet jaune (pilon et haut de cuisse)
50g lardon fume (coupee un petite mouceau)
1/4 oignons +1 ail  (Emincer tres fin)
1/2 or 1 small chou. (Emincer)
300ml de bouillon de volaille (soit une tablette dissoute dans 23 cl d’eau)
50ml de crème liquide ou Crème fraîche
10g de beurre

1 Saisissez à feu vif pendant 5/10 minutes les morceaux de poulet dans une cocotte avec de l’huile et beurre.  Retirez les morceaux de poulet.
2 Emincez les oignons et  chou.  Faites les fondre avec les lardons fumés dans la cocotte. Une fois bien fondus, remettez  le poulet, et versez le vin blanc et laissez réduire de moitié.
3 Ajoutez le bouillon de volaille et laissez cuire + 1/2 heure à couvert en remuant de temps en temps.
4 Ajoutez la crème dans la cocotte. Faites réduire sur feu vif pendant 5 minutes en fouettant pour émulsionner.

 

こちら今日の生徒さんのお一人! 素敵にできました!

1-DSCN8914

1-DSCN8908

Share Button