Agar Champagne jelly キラキラ!シャンパンゼリー Gelée de champagne

Agar Champagne jelly キラキラシャンパンゼリー(寒天)🌟 Gelée de champange  aux fruits rouges

This is a very simple jelly of fruit juice or wine, but it is so beautiful and easy dessert for any occasion!  For Christmas, many guess are full by the dessert time, so why not serve this?  this is  super light, compared to densed chocolate cake (LOL!),  For sure, your guests appreciate this light dessert . At Mayu’s Kithchen,  this dessert is very popular, why?  because students are 200% full by the time of desset 🙂

師走の初め、パーティーで大忙しの皆さん? コースメニューや豪華なご馳走のオンパレードでデザートまでたどり着けない方も多いのでは?そんな時のお助けメニュー。”キラキラのシャンパンゼリー”。ゲストに「デザート、パスします。。。」と言われないためにもこんな軽やかデザートを用意してはどうでしょ?

C’est une très simple gelée de jus de fruit ou de vin, mais El est super belle  et un dessert facile pour toute occasion! Pour Noël, beaucoup invités mangeon bien avant la dessert, alors pourquoi ne pas servir cela? cela est super léger, cela est super léger, comparé à un gâteau au chocolat rish (LOL!).   Vos clients apprécient ce dessert léger.   Dans  Mayu’s Kithchen,  c’est pres connue, par ce que, tous les élèves mangent très bien, et pas de place pour énorme gâteau de beurre et chocolate, et plus, ils sont content pour le “autre” ver de vine 🙂
IMG_3369

I use agar agar to set the gelee.(vegetarians love it!)  *Acidic juices may require more agar to make the jelly solid. *unlike gelatin, your gelee become a little cloudy

今回はイナアガーという寒天パパを使ってますので、ベジタリアンさんも大丈夫。特に、イスラム系やユダヤ教徒の多いフランスでは重宝されます。だって、ゼラチンの原料は豚のコラーゲン?ですから!。お口直しにもぴったり!キラキラのシャンパンゼリーは、パーティーモードを壊さないどころか、ぐ〜んと盛り上げてくれま〜す!
Je l’utilise agar agar pour régler la gelée. (Végétariens adorent!)  * Jus acides peuvent nécessiter plus d’agar pour faire la gelée solide.
* contrairement gélatine, votre gelée deviennent un peu nuageux
IMG_3374Use any kind of juice or wine and add any fruit you like.   For special occasion,  I use for champagne, or rose-wine.  For kid’s party,  I use for apple juice!
もちろん、ノンアルコールでりんごジュース、サイダー、ジンジャーエールを使って同じく、キラキラゼリーはできますので、ご安心を!
Utiliser tout type de jus ou de vin et ajouter tous les fruits que vous aimez. Pour une occasion spéciale, je l’utilise pour le champagne, ou  le vin rose. Pour une fête d’enfant, je l’utilise pour le jus de pomme!
IMG_3370
I used agar agar to set the gelee.(vegetarian love it!)Serves 4
400ml white or rose wine,  sparkling wine, or juice
100ml water
3 tbsp sugar
1 teaspoon agar powder ( 6 to 8 g)
fruits: strawberry, raspberry, etc  mint, lime,In a small saucepan, add agar powder and sugar,  mix very well.  Then, add cold water.  Mix well, and bring the water to a boil. Boil gently till the agar has completely melted. Turn off heat. Slowly pour in the sparkling juice or wine. Stir gently, being careful not to release too many bubbles. Pour this mixture into bowl. Place in the fridge till set, about 1 hour.    Crush the jelly with forks, and put in the wine glass or little serving cup.   Add fruites on top.
キラキラシャンパンゼリー!
材料 (4人分)
シャンパン、ワイン、またはリンゴジュース 200cc
水100cc
グラニュー糖大さじ3
イナアガー(アガアガ粉末)6~8g
果物適量 いちご、ラズベリ^など。 ミント 飾り用にお好みで
  1. 鍋にグラニュー糖アガーを混ぜて、100ml水を入れて火にかけ、沸騰させて、グラニュー糖とアガーを溶かす。
  2. 火を止めて、ワインを注ぐ。
  3. 2のゼリー液をボールに入れる。気泡が抜けないように静かに混ぜ、表面にぴったりラップをして冷蔵庫で冷やし固める。
  4. 固まったシャンパンゼリーをフォークでほぐしてグラスに盛り付ける。ゼリーとフルーツを交互に入れて出来上がり。(ゼリーはくずしながら入れるとキラキラ感UP♪)

La gelée de vin mousseux aux fruits rouges
Ingrédients pour 4 personnes
400ml de vin blanc ou rosé, vin mousseux, ou de jus
100 ml d’eau
3 cas de sucre
1 cuillère à café d’agar en poudre (6 à 8 g)
fruits: fraises, framboises, etc. menthe, citron vert.

Préparation pour Gelée de champagne

1. Ajoutez le sucre et l’agar-agar, mélangez bien dans une casserole. Puis,  Ajoutez l’eau,  mélangez bien

2. Faites chauffer le mélange sur feu vif pour le porter à ébullition.
3. Laissez cuire 30 sec sur feu moyen, à frémissement. versez le champagne et  mélangez  gentlement.
4. Attention de ne pas libérer trop de bulles. Verser ce mélange dans un bol. Placez au réfrigérateur jusqu’à ensemble, environ 1 heure. Ecrasez la gelée avec des fourchettes, et les mettre dans le verre de vin ou petite tasse. Ajoutez les fruits sur le dessus.
 

 

Share Button

Champagne trip 3, Ulysse Collin シャンパーニュ巡り最高のユーリス・コラン

Chanpagne trip 3,  Agrapart et Fils & Ulysse Collin

After our lunch & siesta, we visited the 3rd domain, “agrapart et fils”. well… not enough passion… so, let’s move on to the 4th visit. Actually, my favourite one is here, DOMAINE ULYSSE COLLIN (OLIVIER COLLIN). First of all, Mr. collin has huge passion on his champagne, so he cannot stop talking about his products. Everyone can tell, immediately, he loves champagne, particularly, his own champagne from the bottom of his heart. – Full of confidence!
He learned the philosophy of champagne by Domaine Selosse ( Mr. Anselme Selosse). Needless to say,  like his Master, without breath,  he can keep talking all about soil, land, landscape, the angle of sun shine, not only his products.

シャンパーニュ巡りまだまだ続きますよ。お腹がふくれたら、居眠り。。。そして、次のドメインへ出陣です。午後1番はAgrapart et Fils、今日の一番お手頃シャンパンですが、味気ない。。。とばします。ってことで、この日1番感動したメゾンDOMAINE ULYSSE COLLIN (OLIVIER COLLIN)ドメーヌ・ユーリス・コラン(オリヴィエ・コラン)のご紹介。このおっちゃんすごい! すごい自信家(いい意味で)。自分のワインに自信があり、とっても愛しているって伝わってきます。 すごい剣幕で、テノワール(土壌)だの、ミネラルだの、地層だのって、喋りまくるこのおっちゃん、熱意がビンビンつたわっていますよ。ドメーヌ・セロス(アンセルム・セロス氏)の元で学んだだけあります。そっくりさんな性格。しゃべりだしたら止まらない。ワイン哲学ここにあり。

Après notre déjeuner et la sieste, nous avons visité le 3e domaine, Agrapart et fils“. Eh bien … pas assez de passion Donc, nous allons passer à la 4e visite. En fait, mon préféré est ici, DOMAINE ULYSSE COLLIN (OLIVIER COLLIN). Tout d’abord, M. Collin a un énorme passion sur son champagne, il ne peut pas arrêter de parler de ses produits. Tout le monde peut dire, immédiatement, il aime le champagne, en particulier, son propre champagne au fond de son cœur. Plein de confiance! Il a appris la philosophie de champagne par Domaine Selosse (M. Anselme Selosse). Inutile de dire que, comme son maître, sans souffle, il peut continuer à parler tout sur le sol, la terre, le paysage, l’angle d’éclat du soleil, non seulement ses produits.

DSCN9095

He has only 3 kinds of champagne, but still, he asked us “which one do you want?”. We said, the most abnormal, rich… Mr. collins pick up his champagne from his floor… Huh? It was shocking… usually, the champagne is kept in the fridge, and served chilled. Plus, the bottles were opened 3 days ago…kept in the room ( this year, france is HOT + 30 degree) . We thought that he looked down on us… But, it is actually opposite. His champagne was powerful & elegant, event at the lukewarm, room temperature. I have never tasted such powerful wine, after 3 days kept in the room… He winked, ” Good? huh?”

3本しかラインアップがないのに、何がのみたんだって聞いてきました。癖のある樽くさいのが好きだといったら、じゃ、これだ!といって、床に置いてある、すでに2〜3日前んあけたという、室温のシャンパンを机にどかっとおいたんです。えええ〜〜生ぬるいシャンパン、飲めって?? こちらは某5星ホテルのソムリエ、3星シェフのお酒アドバイザーと一緒に来てんねん!とおもいましたが。。。 でも生ぬるい、シャンパンが美味しい!!不思議に美味しい。 安っぽい味じゃなくて、奥深い。。素人の私にも歴然とわかるんです。驚きましたね。。。

DSCN9098Il n’a que 3 types de champagne, mais encore, il nous a demandé “que l’on voulez-vous?“. Nous avons dit, la plus anormale, riche M. Collins ramasser son champagne de son sol Hein? Ce était choquant … habituellement, le champagne est conservé dans le réfrigérateur, et servi frais. De plus, les bouteilles ont été ouvertes il ya trois jours gardé dans la salle (cette année, la France est HOT + 30 degrés). Nous avons pensé qu’il avait nous méprise En fait, il est, opposé. Son champagne était puissant et élégant, événement à la température ambiante et tiède. Je ne l’ai jamais goûté ce vin puissant, après 3 jours conservés dans la chambre Il cligna de l’œil, Bon? Hein?”

その次、別のも飲みたい、といったら、じゃ。。。といって、こっちは1週間まえにあけたといって、同じく床にころがっているシャンパンをだしてきました。1週間??とおもったら、シュワシュワがのこっているし、正直、うまい。力づよい。 シャンパンをあけて、一週間も室温に放っておいたら、気の抜けたまずい発酵途中の酢になるはずなのに、このおっちゃんのワインは、ちゃんとシャンパン!! お見それいたしました。 さすがです。。。

103486

Mr. Collins is an amazing person. His passion toward to his champagne is enorme! Once he starts to talking, he cannot stop, endless, meanwhile, he allow us to taste all his champagnes. After 2 hours of deep discussion, he said ” By the way, I cannot sell them to you, sorry. I promise to sell my champagnes to only selected distributors”. Wow, For me it was unforgettable experience to meet such a passionate champagne producer!

このオッちゃんもまた、こだわりの深いおっちゃんで、おしゃべりは永遠と2時間続き。。。、欲しいといっても、決まったレストランにしか売らん!といって、散々飲み散らかしても、お金を一切とらず、一本も一般人には売らない、おしゃべり頑固おやじ。いつかどこかで見つけたら、ぜひ飲みたいシャンパンです。

M. Collins est une personne incroyable. Sa passion envers son champagne est enorme! Une fois qu’il commence à parler, il ne peut pas arrêter, sans fin, quant à lui, il nous permet de goûter à toutes ses champagnes. Après 2 heures de discussion profonde, il a dit “En passant, je ne peux pas les vendre à vous, désolé. Je promets de vendre mes champagnes à des distributeurs sélectionnés uniquement“. Wow, Pour moi, il était expérience inoubliable de rencontrer un tel producteur de champagne passionnée!

Ref; Champagne Ulysse COLLIN, Congy  Winemaker: Olivier Collin  —“Of the most unique and thrilling wines being made in Champagne. There is little question Collin’s wines are now on the same level as those of his mentor, Anselme Selosse.” …   His wines exhibit a deeply vinous presence and a firmly pronounced chalkiness, emphasizing the expression of terroir over fruit flavor.

Ref; notrecave.com — depuis 2003, Olivier Collin a repris l’exploitation familiale à Congy, secteur situé sur la Côte des Blancs. Après un stage effectué auprès du grand vigneron Champenois Anselme Selosse suivi de nombreuses années de réflexion et de travail, il a choisi, comme trop peu de vignerons en Champagne, de maîtriser totalement la matière première qui compose ses Champagnes, en n’utilisant que ses propres raisins, parfaitement mûrs et sains, qu’il vinifie dans des fûts de plusieurs vins, dans un style non oxydatif. La sensibilité, la précision et les méthodes de travail d’Olivier Collin, alliées à la parfaite connaissance de ses terroirs lui permettent de produire des Champagnes tout simplement époustouflants de pureté, de finesse et de complexité; de surcroît dans une logique parcellaire.

La production très limitée du Domaine Ulysse Collin alliée à une demande en croissance constante font des Champagnes Ulysse Collin des flacons rares, de véritables bijoux qui vous laisseront à coup sûr un souvenir de dégustation mémorable.

 

 

Share Button