Spring Veggies Hot Salad 春野菜のペペロンサラダ

Spring Veggies Hot Salad ~Aglio, Olio e Peperoncino
春野菜のペペロンチーノサラダ
légumes de printemps sautés

My spring vegetable collections are here!   why not make a dish that takes the best of those spring flavors, adds garlic, chili peppers, & great olive oil , and serve it up in one dish?   The beauty of all these colors of green tangled together on a plate.

春野菜をいろいろ食べたいと思ったらこれこれ、そら豆、スナップえんどう、アスパラ、芽キャベツ、ブロッコリー! 全部入れて、出来上がり。春爛漫な若草色の一品です。

Mes collections de légumes de printemps sont là! Pourquoi ne pas faire un plat qui tire le meilleur de ces saveurs de printemps, ajoute de l’ail, des piments et de l’huile d’olive, et sert-il dans un seul plat? La beauté de toutes ces couleurs de vert s’emmêlait sur une assiette.

I used the method of Spaghetti all ‘Aglio, Olio e Peperoncino.   Instead of spaghetti, I used spring vegetable.   The saute is the most popular Asian recipes. In Europe, it is served as a side dish or main dish for vegetarians.  Well,  here, this recipe is a template.  You can add anything, or you may omit beans & use lettuce or spring onions.  It’s up to you.

ちなみに、日本語では、ペペロンチーノとかペペロンって言ったら 通常パスタの一品で、唐辛子がちょっぴり入っているのを想像しますが、外国に行って、しかも、イタリアに行って、ペペロンチーノ!っていうメニューはありません。 ペペロンチーノは唐辛子そのものの名前。 日本語のペペロンチーノ(パスタの一品)はSpaghetti aglio e olio アーリオ・オリオ・ペペロンチーノ: Pasta aglio, olio e peperoncino)のことなので、どうぞお間違えなく。 *イタリア語で、アーリオはニンニクを、オリオはオリーブ・オイルを、ペペロンチーノはトウガラシの意味

J’ai utilisé la méthode de Spaghetti tout ‘Aglio, Olio e Peperoncino. Au lieu de pâtes, j’ai utilisé des légumes printaniers. La saute est la recette asiatique la plus populaire. En Europe, il est servi comme accompagnement ou plat principal pour les végétariens.  Allors, cette recette est un modèle. Vous pouvez ajouter quelque chose, ou vous pouvez omettre les haricots et utiliser de la laitue ou des oignons de printemps. C’est à vous de décider.

Spring Veggies Hot Salad ~Aglio, Olio e Peperoncino

Ingredients for 4 to 6 people
100g  green beans, trimmed
100g  sugar snap peas, strings removed
1 bunch broccolini or broccoli florets  trimmed
1 bunch asparagus, tough ends removed, cut into 2-inch pieces
1 cup small brussels sprouts, feve beans, or peas
2 tablespoon olive oil
1/4 teaspoon hot chili pepper
2 cloves of garlic, crushed
Salt and freshly grounded pepper

  1. Bring a large pot of salted water to a boil over high heat. Place some ice cubes in a large bowl and fill with water; set aside. Cook beans and sugar snap peas in boiling water until bright green and crisp-tender, 1 to 2 minutes. Transfer with a slotted spoon to ice bath. Repeat blanching process with brussels sprouts, feve beans, peas, or broccolini, then asparagus, cooking each for about 1 to 2  minutes. Drain well; pat dry with paper towels.
  2. Add the olive oil, garlic and chili peppers to a frying pan and heat over a medium low flame. Let the garlic gently fry until lightly browned, swirling the oil around occasionally to make sure it browns evenly.
    ** Do not to burn the garlic, it will taste very bitter. If it starts to brown too much, turn off the heat.
  3. Add vegetables and peas to skillet with in the garlic chili oil. Toss them until heated through, about 3 minutes. Remove from heat. i.Season with salt and pepper, then serve.

Spring of Paris! パリの春。 Printemeps a Paris1

 

春野菜のアーリオ・オリオ・ペペロンチーノ

インゲン、アスパラ、ブロッコリー、花ブロッコリー、菜の花、芽キャベツ、スナップえんどう、そら豆、さやえんどう、グリーンピース、春野菜なんでもいいので、だいたい100gづつ (4〜5種類はいると綺麗)。
オリーブオイル大さじ2
唐辛子、輪切りのもの、1〜2つまみ
ニンニク 2カケ

塩と粗挽き胡椒。

  1. インゲン、アスパラ、長いものは5cmにカット、ブロッコリーはふさに分ける。えんどう類は筋を取る
  2. フライパンで水を沸かして塩を大さじ2入れる。 沸騰したら、色の薄い、または固い野菜から入れて、1〜2分茹でる。野菜をトングや、穴がついたお玉で取り出して、氷水につけて、すぐに、水気を切る(ブランチング)。一度に沸騰したお湯に入れるのは、1〜2種類まで。 同じお湯で次の野菜をさっと茹でて、上記の下処理(ブランチング)をすませる。
  3. お湯を捨てて、フライパンを拭いたら、油、ニンニクとペペロンチーノを入れて、中弱火。ニンニクを焦がさないように、綺麗に全体がきつね色になるまで油を熱する。
  4. 野菜をフライパンに入れて温めなおすように、ソテーする。

left over spring vegges + poached egg, benedict. 余った春野菜+ポーチどエッグ、ベネディクト。

légumes de printemps sautés ~Aglio, Olio e Peperoncino

Ingrédients

100g de haricots verts, garnis
100 g de pois sucrés, cordes enlevées
1 bouquets de brocolis ou de brocolis garnis
1 bouquet d’asperges, extrémités difficiles enlevées, coupées en morceaux de 2 pouces
1 tasse de petites pousses de bruxelles, feves ou pois
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1/4 cuillère à café de piment
2 gousses d’ail écrasées
Sel et poivre fraîchement moulu

  1. Apportez un grand pot d’eau salée à ébullition à feu vif. Placez des glaçons dans un grand bol et remplissez d’eau; mettre de côté. Faire cuire les haricots et les pois sucrés dans l’eau bouillante jusqu’à ce qu’ils soient vert vif et tendre, 1 à 2 minutes. Transférer avec une cuillère à fentes dans un bain de glace. Répétez le processus de blanchiment avec les choux de Bruxelles, les fèves, les pois ou les brocolis, puis les asperges, en cuisinant pendant environ 1 à 2 minutes. Égoutter bien; Sécher avec des serviettes en papier.
  2. Ajouter l’huile d’olive, l’ail et les piments à une poêle et faire chauffer sur une flamme moyenne basse. Laissez l’ail friser doucement jusqu’à ce qu’il soit légèrement doré, tourbillonnant l’huile de temps en temps pour s’assurer qu’il brunisse uniformément.** Ne pas brûler l’ail, il sera très amer. Si elle commence à chauffer trop, éteignez la chaleur.
  3. Ajouter les légumes et les pois à la poêle dans l’huile de chili à l’ail. Mélanger jusqu’à ce qu’ils soient chauffés, environ 3 minutes. Retirer du feu. I.Saison avec du sel et du poivre, puis servir. 
Share Button

Pasta Peperoncino with Artichoke 紫アーティチョークの春野菜ペペロン &

Pasta aglio, olio e peperoncino Plus!  Artichoke Broccoli   紫アーティチョークと春野菜ペペロン!Spaghetti aglio, olio, peperoncino (ail, huile, piments) à l’artichaut violette

Pasta with garlic, oil and chili are one of the classics of Italian cuisine, and It’s the simplest pasta dish amoung millions of recipes.  Well, today, I add some spring veggies to decorate them. I found the baby artichoke & broccoli.  It gives you more vitamins, plus the taste of early spring.

スパゲッティ・アーリオ・オーリオ・エ・ペペロンチーノ」イタリア語で、アーリオはニンニクを、オリオは油(特にオリーブ・オイル)を、ペペロンチーノはトウガラシ。通称「ペペロンチーノ」。ペペロンチーノは、これら3つの素材のソースに茹でたパスタを絡めただけの、ごくシンプルな料理でパスタの王道。今日はこれに野菜を加えたので王道から外れ邪道。。。(あら、失礼)。いえ栄養満点、春爛漫のマルシェ直送メニューとなりました。市場で紫色の小さな蕾のようなアーティチョークをみつけました。”南仏”のアーティチョークとか、ピーマンみたいなとか、いろんな呼び名がついています。

05-DSCN8809

Les spaghetti ail, huile et piment sont l’un des grands classiques de la cuisine italienne, et surtout ils font partie des plats de pâtes les plus simples.   Bon, Aujourd’hui, je ajoute quelques légumes de printemps pour les décorer. Je ai trouvé l’artichauts poivrade et le brocoli. Il vous donne plus de vitamines, ainsi que le goût du début du printemps.

54-DSCN8870

ペペロンチーノのWikiを読んで笑ってしまいました。 「ソースの材料3つ。わずかな食材しかない”絶望的な”状況でも作ることができるので「絶望のパスタ」などとユーモアを込めて呼ばれることもごく稀にある」 だそうな! (こちらWiki 参照

 

——-

Veggies Plus! Spaghetti with Oil and Garlic (Pasta aglio, olio e peperoncino  )
ingredients
200g dried spaghetti
4 table spoon of   extra-virgin olive oil
2 garlic cloves, peeled
a pinchi of Red pepper flakes, plus more if desired
6 small hearts of artichoke violets de provence  &  1 cups small broccoli florets, & Mimolette
Directions :

Cook the spaghetti according to packet instructions (2L water + 40g of salt) . Meanwhile start to make sauce. Drain and reserve 2~3 tablespoons of the cooking liquid.
In a frying pan over low heat, saute the garlic in the olive oil until golden but not browned. Add the chillies, then the reserved cooking liquid. Add the spaghetti. Toss so that the spaghetti is coated in the olive oil mixture and everything is well combined. Serve immediately with grated Parmesan, if desired.
** Add boiled small purple artichokes & brocollis just before you mix pasta in the sauce.

紫アーティチョークの春野菜のペペロン

  • スパゲティ・・200g
  • にんにく・・2かけ
  • 輪切り唐辛子・・ひとつまみ
  • オリーブオイル・・大さじ4
  • 茹でるお湯に入れる塩・・40g(2リットルのお湯:塩分濃度は2%で海水ぐらいしょっぱい)
  • 下茹でしたアーティチョーク(朝鮮アザミ)または缶詰をさっとあらう
  • 下茹でブロッコリーの小房 1カップ (さっとゆでておくか、レンジでチン)
  • 好みでミモレット、パルメザンチーズ

水が沸騰したら、塩をいれ、ボコボコの沸騰ではなく中小くらいの気泡ができた温度になったら、パスタをいれてゆでる。 冷たいままのフライパンにオリーブオイル、みじん切りのにんにくと輪切り唐辛子を入れる。 それから火をつけて弱火にして温度をキープしながら、にんにくをキツネ色になるまで炒める。 炒めたにんにくがキツネ色になったら、すぐに茹で汁を、おたま1杯入れ、中火にしてフライパンをよく振りながら混ぜ合わせる。これを乳化という。(乳化とは本来混ざり合わない水と油が、均一に混ざり合った状態)。乳化は美味しいソースの鉄則!) パスタのお湯を切る。フライパンにパスタを入れ、思いっきり混ぜ合わせます。空気を含ませるように混ぜ合わせると乳化がさらに安定し、美味しく仕上る。 *アーティチョークとブロッコリーはにんにくオイルに茹で汁をいれる手前、または同時にいれる。

 

Pasta aglio, olio e peperoncino et Artichauts poivrade

  • 200 grammes de spaghettis
  • 2 gousses d’ail
  • 4 cuillers à soupe d’huile d’olive
  • Un peu de piment en flocons
  • Six petits cœurs d’Artichauts poivrade et 2 tasses de petits bouquets de brocoli

instructions
Faire cuire les spaghettis selon les instructions de paquets (2L eau + 40g de sel). Pendant ce temps de commencer à faire la sauce. Égoutter et réserver 2 ~ 3 cuillères à soupe de jus de cuisson.
Dans une poêle à feu doux, faire revenir l’ail dans l’huile d’olive jusqu’à coloration, mais pas dorés. Ajouter les piments, puis le liquide de cuisson réservé. Ajouter les spaghettis. Mélanger de façon que le spaghetti est revêtu dans le mélange de l’huile d’olive et le tout est bien mélangé. Servir immédiatement avec le parmesan râpé, si désiré.
** Ajouter les artichauts et brocolis cuits juste avant vous mélangez les pâtes dans la sauce.

***Artichokes poivrade: This also known as purple artichokes of Provence, Provence or Purple bouquet: rather small (less than 100 g / piece) and tapered, with purplish bracts; it is widely cultivated in the Mediterranean region and harvested from March to May and September to December; when large, it usually consumes cooked; It can be eaten raw when young; raw or cooked, it tastes including salad, vinaigrette,  puree, soup or fried with batter.

***通常のアーティチョークは緑白でボールぐらい大きいけれど、春先にでるこちらは小さな紫いろ。名前もプロバンス(南仏)の紫、とか、ブーケとかそんな名前がついています。 スライスして生で食べたり、フライにしたり。よく缶詰に水煮してあるのもこちらのアーティチョーク。

 

***Artichauts poivrade: Cela s’appelés aussi artichauts violets de provence, Le violet de Provence ou bouquet : assez petit (moins de 100 g/pièce) et de forme conique, avec des bractées violacées ; il est très cultivé en région méditerranéenne et se récolte de mars à mai, puis de septembre à décembre ; lorsqu’il est gros, il se consomme généralement cuit ; il peut se manger cru quand il est jeune (on l’appelle alors poivrade) ; cru ou cuit, il se déguste notamment en salade, à la vinaigrette, à la barigoule, farci, à la croque-au-sel, en purée, en velouté ou en beignet.

 

 

 

Share Button