オレンジのコンポートとオレンジの皮のコンフィチュール グランマニエ風味 Orange compote, confiture de orange, Grand Marnier

オレンジの皮のほろ苦さが残るコンフィチュールと洋酒とオレンジのマリアージュを楽しむオレンジコンポート。き〜んと冷やして召し上がれ。

オレンジのコンポートとオレンジの皮のコンフィチュール

orange liquor cocktail

( 4 人分 )

オレンジ(小)x4個 *サイズが大きいなら2つ

<シロップ>

水300ml  (ワインを加えて、水を減らしてもOK)+ グラニュー糖100g

オレンジ系のリキュール:グランマニエ、コワントロー、ホワイトキュラソーなど 50ml

オレンジ(皮)2個分

グラニュー糖40g + 水40mlオレンジの皮をピーラーで剥くか、千切り専用ピーラーを使って皮の千切りを作る。

オレンジの頭とお尻を包丁で落として、ノコギリのように包丁をうごかして、中の白い部分が残らないように、綺麗に皮をむく。 丸のままか、大きい場合は半分に切る* 白い部分は苦味になるので入れない。

<シロップ>。鍋に水とグラニュー糖を入れて沸騰させ、砂糖を溶かす。1のオレンジを加え流。オレンジがひたひたぐらいに水,(ワインもOK) を足しクッキングペーパーで作った落し蓋をして、中火にかけ、沸騰したら弱火にし、3~4分煮る。シロップごとタッパーに移し、粗熱が取れたらグランマニエ(またはオレンジ系のリキュール)を回しかけ、冷蔵庫で冷やす。 

<皮のコンフィチュール>オレンジの皮は中の白いワタを取り除き、細いせん切りにする。鍋に入れてたっぷりの水(分量外)を加え、沸騰するまで煮る。お湯を捨てもう2回程繰り返す。(茹でこぼすことでオレンジの汚れや苦味が取れる。)

鍋に水とグラニュー糖を入れて火にかけ、グラニュー糖が溶けたら皮を加え、水分がなくなるまで煮る。薄く茶色くなるぐらい。

器によく冷えた2のオレンジをのせて<シロップ>をかけ、4のオレンジの皮を飾る。

コツ

  • アルコールなしの場合はリキュール類も一緒にシロップに入れて一度沸騰させる。
  • 水やワインを足し過ぎた場合には、オレンジをバットやタッパーに移してから、煮汁だけ、タッパーに収まるように煮詰める。
  • 残ったシロップは紅茶に入れたり、お湯割りにしても。ふやかしたゼラチン(液体の1〜3%)で固めて、もう1品冷たいデザートを作っても、使い道はいろいろです。
Share Button

Modern citrus tarts モダン柑橘系タルト Tartes aux agrumes modernes.

Modern citrus tarts  モダンな柑橘系タルト
Tartes aux agrumes modernes

To make a delicious tart for dessert… It is usually during weekend when you have time.
But.  I saw a tart, in a “modern” version, in NEO-bistrots or Michelin star french restauants.  Here is an photo of a traditional  orange tart.

タルトを作るぞ!となると気合が入ります。でもこちらのタルト、めちゃめちゃ簡単。パリのモダンフレンチとか、東京のフレンチレストランで、この”タルト”を発見! 普通、タルトといえばこんな感じですが。。。

Pour faire une délicieuse tarte pour le dessert … Il est en général pendant le week-end quand vous avez le temps. Mais, Je l’ai vu une tarte, un version “moderne”, dans des NEO-bistros ou les restauants français  avec les étoiles de Michelin   Voici,  une photo d’une belle tarte orange traditionnelle.

orange-tart-large-new

When I orderd this “modern” orange tart, I thought that the server had a mistake, because it does not look like the traditional tart!   Here is an example, that an excellent idea changes your daily dessert to something special, that you can enjoy only in a nice restaurant.

初めて注文した時は、上のような定番の”タルト”の形ではないので、店員さんがデザートを間違えてる!と思いました(笑) でも、アイデアひとつで素敵なレストランデザートに大変身するんですから Mayu’s Kitchenでもこの”進化系”タルトのデザートは大人気。

Quand j’ai demamde cette tarte orange “moderne”, j’ai pense que le serveur avait une erreur, parce qu’il ne ressemble pas à la traditionnelle tarte!   Voici un exemple, qu’une  idée excellente change votre dessert quotidiennement à quelque chose de spécial, que vous pouvez profiter que dans un bon restaurant.

 

IMG_3789

Honestly, you can make it 300% easier than the classic tart. the crispy crumble base is, actually, cookies!   The buttery flavor and flaky texture and creamy mousse, full of fruti, all  remind me of the classic “tart”
正直、定番タルトよりも300%楽〜に作れます。フルーツがいっぱい!サクサクのクランブルはタルト生地、つまりクッキーを崩したもの。味はまさにバター風味の元祖”タルト”を思い出させます。

Honnêtement, vous pouvez le rendre 300% plus facile que la tarte classique. la base crumble croustillant est, en fait, les cookies! La saveur de beurre et de la texture feuilletée et mousse onctueuse, pleine de fruts, tous me rappellent la “tarte” classique

IMG_3786

今日はグレープフルーツとオレンジです。そして飾りのミントちゃん。もちろん、定番はイチゴでしょう。”イチゴタルト、再構築” という名前で、こんな感じのデザートが東京のミシェラン星レストランでは提供されていました。

IMG_3791

Ingredients (4 people):
– 4 to 8 Galette bretonne (biscuit)
-200g custard cream, +100g whipping cream (40%)
-400 g red fruits ( 1 grape fruits and 2 oranges; peeled and sectioned)

  1. Put the biscuits into a strong, clean plastic bag and crush with a rolling pin. (or make crumbles in food processor)
  2. Make whipped cream with 1 tablespoon of sugar
  3. Mix the custard with whipped cream ( it is called ” light cream
  4. )Put the little crumble on the bottom of dessert plate or cup, then fruits, then, cream. On the top layer, put the rest of cookie crumble.  Decorate with mint leaves.

4人分、作り方:

バター風味のシンプルクッキー 8枚程度*フランスでは galette bretonne(biscuit sablé)を紙袋に入れて、めん棒で粉々に砕く。*紙袋に入れるとクッキーの破片が飛び散らない。(またはフードプロセッサーでも)

200gカスタードクリームに100gしっかり泡立てた生クリームを混ぜてフワフワのクリームを作る。*クリーム・レジェと言います(基本のカスタードのレシピははこちら!

グレープフルーツとオレンジの実を綺麗に剥く。(イチゴだったらヘタを取ってそのまま)

お皿やカップにスプーン1杯の砕いたクッキーを敷き、上に、フルーツ、クリーム、そして、一番上にのこりのクッキーを載せる。 ミントがあれば飾って出来上がり! 超かんたん!


Ingrédients (4personnes):

  • 4 à 8 Galette bretonne (biscuit)
  • crème pâtissière -200g, + crème à fouetter 100 g (40%)
  • 400g de fruits  (1 pamplemousse et 2 oranges)
  1. Mettre les biscuits dans un sac en plastique solide, propre et écraser avec un rouleau à pâtisserie. (Ou faire crumbles en robot ménager)
  2. Peler les oranges à vif afin que toute la partie blanche de la peau soit retirée puis détailler en suprême les tranches en prenant soin de ne pas trop les abîmer (utiliser un couteau tranchant)
  3. Faire la crème fouettée en neige avec 1 cuillère à soupe de sucre
  4. Mélanger la crème pâtissière avec la crème fouettée (il s’ appelé la crème légère)
  5. Mettre le peu de cumble sur le fond de la plaque de dessert ou la verrine, puis les fruits, puis, de la crème. Sur la couche supérieure, mettre le reste des biscuits crumble.Décorer avec des feuilles de menthe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Custard / Crème Pâtissière  基本のカスタードクリーム

 

Share Button