Raclette Party ハイジのチーズdeパーティー

les fêtes de Raclette ラクレット パーティー

Cheese is always a success-key item when it comes to gathering dinner. Like cheese fondu, Raclette is winter-party food in France and Swiss.  All the host needs to do is supply the equipment “raclette machine” and cheese and potatos,  and no fancy, time consuming preparation.

パーティーをする時、チーズって外せないアイテム!寒い冬のフランスやスイスでは、家でパーティーといえば、チーズフォンデゥ やラクレットが結構頻繁に登場します。だって、簡単なんだも〜ん。ホストはチーズとハムを買って茹でた芋を並べればいいだけ。おまけにゲストは喜んでくれるし良い事づくめ。1月の Mayu’s Kitchenのお料理教室でも本場ラクレットマシーンが登場してみんなで本場の雰囲気を味わいました!

Le fromage est toujours un élément clé du succès quand il s’agit de dîner. Comme la fondue au fromage, Raclette est une cuisine hivernale très populaire en France et en Suisse. Tout ce que l’hôte doit faire est de préparer l’équipement “machine à raclette” et le fromage et les pommes de terre, et aucune préparation compliquée de cuisson ou de temps.

 

What is “Raclette”? Raclette /rəˈklɛt/ is a semi-hard cow’s milk  cheese shaped like a wheel of  6 kg .   The cheese was originally consumed by peasants in the mountainous Alpine regions of Valais (Switzerland), Savoie and Haute-Savoie (France). The cheese is heated and melted then  scraping off (from French: racler) the bubbling surface.  The term raclette derives from the French word racler, meaning “to scrape”,

ラクレットとは? アルプスの山々がつながるスイスのVlais(ヴァレー)地方とその国境にあるフランス側、サボワ地方の6kgの大きなチーズのこと。アニメ、アルプスの少女ハイジに登場するおじいさんが、暖炉でチーズの表面を焼いて、とろ〜とトロけた部分をとハイジちゃんの黒パンにかけるのですが、覚えているでしょうか? この、トロ〜リチーズがラクレット。ラクレットって、フランス語の(Racler(削る)から由来しています。

Qu’est-ce que “Raclette”? Raclette est un fromage de lait de vache semi-dur en forme de roue de 6 kg. Le fromage était à l’origine consommé par les paysans des régions montagneuses alpines du Valais (Suisse), de Savoie et de Haute-Savoie (France). Le fromage est fondu puis raclant la surface bouillonnante. Le terme raclette dérive du mot français racler, qui signifie «gratter»,

Haidi Raclet cheese

  Usually,  accompanies are hams, salamis, etc etc.  And of course, this is good for the traditional Savoy wine,  Vin Jaune “Arbois”.

本場のラクレットには、多量のジャガイモ!!そして、ハムやサラミ。お口直しのピクルス。そしてこのジュラ地方の北部にあるアルボワ(Arbois)ワイン。(黄ワイン)

Les accompagnements sont des charcuteries et les cornichions,  Bien sûr, c’est bon pour le vin traditionnel de Savoie, Vin Jaune “Arbois”.

Raclette  Party!

 4-6 people.

800 g Raclette cheese in slices  (My favourite is  Smoked Raclette, Comté , Morbier,  Reblochon,  Fourme d’ambert,)
1 to 2kg kg Raclette potatoes (small, even-sized potatoes) or nomal potatos
Your favourite ham & salamis, + Gherkins

 Although  For Raclette party traditionally ,  French do NOT use crusty bread/baguette, nor vegetables (maybe salad, but separately served)  . But, Why not?

Preparatoin is SUPER easy.  1) Boil potatos, 2) prepare a various cold meat platter,. 3) Heat raclette grill machine,   4) ask people “a la table” et Bon appetite!

ハイジ気分でラクレットパーティー

日本人なら6~8人分; 800gラクレットチーズ(スライスされているものを買うと便利です。スモークされたラクレット、コンテ、もびえー炉ブロション、青カビチーズ等もでパーティがより盛り上がります。
1~2kgほどのジャガイモ。男爵のようにホクホクしたもの。
ハムの盛り合わせ とピクルス
フランス人にはバゲットは欠かせない!!と思うでしょうが、ラクレットの時ばかりはバゲットはなし。そしてチーズをかけて食べる具材にボイルしたブロッコリーやジャガイモ以外の野菜は付いていません。 サラダは別に出されることが多いです.

レシピ:簡単すぎてレシピではないですが、1)ジャガイモを茹でる/蒸す。 2)ハムの盛り合わせを用意する。3)ラクレットマシーンをスイッチオン、(ホットプレートでもOK. その場合、アルミ箔でできた、マドレーヌ型を使うと便利、この小さな型の中でラクレットを溶かします)4)ゲストをテーブルにつかせる、はい、いただきます!

Raclette  le meilleur noriture pour les fêtes et week-end dan l’ hiver.

Pour être un grand succès, pourquoi pas essayer plusieurs différents types de fromage de montagne, “Raclette, raclette fumée, Comté (également appelé Gruyère de Comté), Morbier, Reblochon, Saint-Nectaire, Fourme d’Ambert, Picodon ous rocamadour, Fromage de brebis , Munster

Ingrédients (pour 4-6 personnes) :

Fromage à raclette au lait cru (200 g environ par personne)
Pommes de terre variété Agata (comptez 2 à 3 de taille moyenne par personne)
Charcuterie ( jambon blanc et fumé, jambon de Bayonne ou de Parme, bacon, coppa, viande des grisons, saucisson, mortadelle, rosette de Lyon, …)
Cornichons

Préparation de la recette :
1) mettre les pommes de terre dans une casserole d’eau salée, portez à ébullition et laissez cuire pendant 25 min jusqu’ à ce qu’elles soient bien tendres. (pour vérifier la cuisson piquez à l’aide d’un couteau).
2) Préparer un joli plateau de charcuteries et de fromages assortis.
3) Lorsqu’elles sont cuites, branchez “Raclette Grill” pour chauffe, puis mettre les pommes de terre sur l’appareil pour les maintenir au chaud.
4) Diser ” A la table”. 🙂

 

Share Button

Raclette night! La soirée Raclette とろ〜りチーズの夕飯

Raclette night!  La soirée Raclette とろ〜りチーズの夕飯

ラクレットっていうとってもかわいい名前のフランスの郷土料理があるんです。 
最初に食べたのはのはもう数年前。リッツのクラッカー?と思っていたら、目の前に出たのは多量のジャガイモとチーズ!それから、ホットプレートのような機械。
なあに、これ?へええええ~~  Raclette is Winter-party food in France. Everyone’s favorite.    It is 2 meanings;  1)  the name of cheese from swiss-franch mountain region. 2)  A winter-traditional  dish made by this cheese.  People enjoy melting this cheese on the special “Raclett machine”, and  scraping off (racler) this bubbly melted part, and put them on top of boiled potatoes.   Usually,  accompanies are hams, salamis, etc etc.  And of course, this is good for the traditional Savoy wine and Vin Jaune “Arbois”.

3-DSCN4635あれから数年。。。フランスで初めてラクレットを食べました。驚きですよね。 こんな庶民の味を初めて食べるなんて! 日本にいる人がすき焼き食べたことない。。っていうのと同じです。 4人で500g、いや、もっと、1kg>ほどのチーズと 2kgのポテト、 それに、ハムやサラミを完食。  日本人の胃袋許容範囲的にも、チーズのコストも考えたら、日本じゃありえない。フランスならではの冬の味覚堪能です。  レシピ; とろけるタイプチーズを数種類、ハムに茹でたポテト。このおひとり様用ヘラで2キレ程のでチーズを溶かして、茹でたポテトの上にかければできあ がり!食べたい分だけ、その都度チーズを溶かして食べたほうが、一度にオーブンにいれるより楽しい。 日本の家庭でいえば、ホットプレートで、家族団らん 焼肉といった感じです。 1-2-DSCN4640-001

   To be big sucess,  why not try several different kind of mountain cheese, ” Raclette, Raclette fumée, Comté (also called Gruyère de Comté), Morbier,  Reblochon, Saint-nectaire, Fourme d’ambert, Picodon ou rocamadour, Fromage de brebis, Munster)
My favourite is  Smoked Raclette  http://androuet.com/Raclette-fum%C3%A9e-655.html
Preparatoin is SUPER easy.  1) Boil potatos, 2) arrange sliced  cheese and hams, salamis, bacons nicely on the big plates. 3) Turn on the switch and heat raclette machine,   4) ask people “a la table” et Bon appetite!

4-DSCN4631Raclette hiver cuisine pour les fêtes et week-end en France. Bien sûr, le favori de tout le monde. C’est deux significations: 1) le nom de fromage de la région de montagne suisse-franch. 2) Une cuisine d’hiver traditionnel avec ce fromage. Les gens aiment faire fondre ce fromage sur “Appareil à raclette”, et grattage (racler) cette partie mousseux et fondu, et mettez-les sur le dessus des pommes de terre bouillies. En général, accompagne sont jambons, salamis. C’est parfait avec le vin traditionnel savoyard et Vin Jaune “Arbois”. Pour être un grand succès, pourquoi pas essayer plusieurs différents types de fromage de montagne, “Raclette, raclette fumée, Comté (également appelé Gruyère de Comté), Morbier, Reblochon, Saint-Nectaire, Fourme d’Ambert, Picodon ous rocamadour, Fromage de brebis , Munster

5-DSCN4630Ingrédients (pour 4 personnes) :
 – compter 3-4 gross pommes de terre par personne
– salade verte, de carrottes rapées, pour l’accompagnement
– assortiment de charcuteries (jambon blanc, viande des grisons, coppa, mortadelle, jambon cru, rosette, …)
– Raclette, Raclette fumée, Comté (also called Gruyère de Comté), Morbier,  reblochon, saint-nectaire, fourme d’ambert, picodon ou rocamadour, fromage de brebis, munster

Préparation de la recette :  
1) Préparer un joli plateau de charcuteries et de fromages assortis.
2) La diversité des fromages à toujours beaucoup de succès,!

Share Button