Truffle Vol au Vent Tartlette : 黒トリュフと卵のフィンガーフード

Truffle & EGG Vol au Vent :  黒トリュフと卵のフィンガーフード Mini Tartlette oeufs brouillés avec truffe

I got a truffle as a gift!  Lucky me.  Mayu’s Kitchen is now a food laboratory to test many truffle dishes.

黒トリュフをもらいました!まるまる1つ。使ってごらんなさいと。てなワケで、Mayu’s Kitchenではトリュフ三昧のテストディナー。 毒味の刑となった友人達。毒味といっても高級食材よ、心得よ(笑)

J’ai une truffe comme cadeau! J’ai de la chance. La cuisine de Mayu est maintenant un laboratoire alimentaire pour tester de nombreux plats à la truffe.

For the apero, with a nice coupe de champgane,  a mini amuse bouche will be served.  I love it alot, it is very cute and colouful. I worked  in the section of ” amuse bouche” in  Ministery of foreign affair in France,  I know it takes a lot of time to make it.  Many process to make it  one. But, but, but,  the guests throw it into their mouth in a second!  Have they look them carefully?  Checked how beautifully assembled the salmon eggs & a little leaf of herb?  Usually  no one care…

シャンパンのお供と言えばフィンガーフード。 見た目の可愛さから人気者ですが、作るのは結構手間かかるのよね。私は仏外務省のキッチンでこれを作る専門部署にいたのでよ〜くわかる。私が手間隙かけて超ちいさくクリームを絞り出し、その上にゴマを9個、等々間隔て並べた芸術的作品と言える小さなタルトでも、皆さん、一口、一秒でお口にぽん!とほうり込みます。。。 ま、いいんです。フィンガーフードの宿命ですから。

Pour l’apéro, avec un beau coupé de champagne, un mini amuse bouche sera servi. Je l’aime beaucoup, c’est très mignon et colouful. J’ai travaillé dans la section de “amuse bouche” dans le ministère de l’affaire étrangère en France, je sais que cela prend beaucoup de temps pour le faire. Beaucoup de processus pour en faire un. Mais, mais, mais, les invités le jettent dans leur bouche dans une seconde! L’ont-ils regardé attentivement? Vérifié comment magnifiquement assemblé les œufs de saumon et une petite feuille d’herbe? Alors, personne ne se soucie …

Well, Today’s apero is easy one. Making scrambled egg, mixing with truffles, putting into puff pastry. If you buy the pre-cooked tart-shells, it takes 10 minutes.  I do not mind at all, that people throw them into their mouth!  Truffle and egg, cream, butter– the best combination!

そんな手間はかけず、ささっと作ったこのフィンガーフード。黒トリュフと相性のいい卵を使って、トリュフのスクランブルエッグをパフパフのパイカップの中に入れてみました。 山盛りのとろとろスクランブルエッグとトリュフの共演。人気度、バク高!(手間隙かけたあの芸術作品より、きっとこっちの方が美味しいのも認めます。。。)

Bon, l’apéro d’aujourd’hui est facile. Faire des œufs brouillés, mélanger avec des truffes, mettre dans la pâte feuilletée. Si vous achetez les tartelettes pré-cuites, cela prend 10 minutes. Je ne me dérange pas du tout, que les gens les jettent dans leur bouche! Truffe et œuf, crème, beurre – la meilleure combinaison!

Truffles, Egg, fingarfood

2 Eggs +3 tbsp single cream or full cream milk.
1 tbsp butter,  salt, pepper, 2 tsp of finly chopped truffle
12-15 Already-made-puff-cups, puff pastry for tartlet

Using fork, lightly whisk the eggs, cream & truffles, and a pinch of salt together until all the ingredients are just combined and the mixture has one consistency.

Heat a small non-stick frying pan, then add the butter and let it almost melt. Don’t allow the butter to brown. Pour in the egg mixture, Stir with a wooden spoon or spatura, lifting and folding it over from the bottom of the pan slowly.   Repeat until the eggs are slightly runny in places, then remove from the heat. Give a final stir and serve the velvety scramble without delay.  Put one teaspoon egg into already-baked puff pastry.

トリュフ+卵のフィンガーフード

卵2個 + 生クリーム(牛乳)大さじ3+あればマヨネーズ小さじ1
塩、こしょう、バター トリュフ刻んだもの小さじ2、12〜15個パイケース

  1. ボウルに卵を割り入れて生クリーム(または牛乳)刻んだトリュフをれて、と、塩、こしょう各少々を加え、フォークでよく溶きほぐす(卵液をフォークですくったとき、スーっと細い線で落ちるくらいが目安)。脂肪分の高い生クリームを加えると、ふんわりとろとろ感がアップ。
  2. フライパンを火にかけて温め、バター大さじ1を入れ、フライパンを傾けるように回してバターを広げる。溶けきる直前に1を加え、耐熱ゴムべらで外側から大きく混ぜながら火を通す(フライパンも前後に動かすようにすると、卵に火が均一にまわる)。 半熟になったらでき上がり。
  3. 焼いておいたパイケースに詰める。

Mini tartlette oeufs brouillés avec truffe,
2 oeufs frais – 3 cuillères à soupe de creme liquid ou de lait  – 15g de  beurre – sel, poivre – 2 c.a.s de truffe hachee.  12  a 15 tartelettes ( pre-cuit  pâte feuilletée )

  1. Casser les œufs dans un saladier, salez et poivrez selon votre goût. Ajoutez la crème et la truffe,  battez les œufs énergiquement à l’aide d’une fourchette, comme pour réaliser une omelette.
  2. Faites fondre le beurre dans une poêle un peu haute en veillant à bien tapisser les parois.
  3. Versez les œufs dans la poêle à feu doux et mélangez à l’aide d’une cuillère en bois jusqu’à coagulation, sans vous arrêter. Les œufs doivent rester moelleux et crémeux. Dès l’obtention du résultat désiré, retirez-les immédiatement de la poêle afin de stopper la cuisson. Met une cuillère à the dans le tartlette. Servez sans attendre.
Share Button

Les œufs cocotte & mouillette 卵のココットトリュフの香り。

Les œufs cocotte  et mouillette  a la truffe.  卵のココット トロトロの黄身&トリュフの香

Eggs in pots (oeufs en cocotte) is SUPER food. It can be morning brunch, a beautiful entree, for kids, adults and grand parents… Everyone loves! Plus, super easy. it takes only 1 min to prepare, put in the oven. make a thin-toast, Bon appetit in 10 min!

私の好きな食材”卵”。だって、なんにでも変幻自在は万能選手。朝、昼、晩ご飯、おもてなし、デザート、和食、洋食、フレンチ、宇宙食(?)すべてに使えるじゃないですか♡。今日は準備1分、調理10分の卵ちゃん前菜でございます。

Œufs dans des pots (oeufs  cocotte) est super aliment. Cela peut être pour brunch du matin, une belle entrée, pour les enfants, les adultes et les grands-parents Tout le monde aime! De plus, super facile. il ne prend que 1 min pour préparer, mettre au four. faire un pain grillé, Bon appétit en 10 min!

1-IMG_3178

Known as oeufs en cocotte in French, this dish is named for the ramekins in which the eggs are cooked. Feel free to vary the type of cheese and herbs, or to replace the meat with chopped cooked vegetables. Accompany with buttered toast for a simple yet satisfying breakfast. < referece: Thekitchn.  >

オーブンから取り出した卵のココットは、とろっとろ〜とした黄身。そこにムイエット(細長くカットしたトーストしたパン)つけてたべればあ〜至福の 時間。マッシュルームソテーを卵の下にかくしても良いし、ハムやサーモン、トマトやアスパラなど、いろいろな食材でアレンジしてくださいませ。一流レスト ランのメニューにだってあるこの卵料理。30ユーロぐらいするこのメニューはきっと、フォアグラやウニ、 スライスしたトリュフ、ソース煮込みが入ってます。結構、基本が一番美味しかったりして〜  付け合わせ: ムイエット 【(フランス)mouillette】《「ムエット」とも》  細長いパン切れ。料理に添え、半熟卵などをつけて食べる。バゲットまたはパン・ド・カンパーニュをトーストして、細長くカットしたムイエット。

1-IMG_3177

レシピは簡単。内側にバターを塗った小さなココッ トまたは耐熱容器に生クリーム 大さじ1, 卵を割り入れ, 上からも生クリームを大さじ1 、そして 塩、コショウを。豆乳クリームでもできますよ。ミルクはとろり感がないので、オススメしません。次に半分程度の高さまで水を入れた深めのグラタ ン皿か取手の採れるフライパンにココットを並べ、オーブンで焼き ます。180℃ 8分。半熟じゃなくて、ほんとうにトロトロ。半熟っぽく、固めが良ければ10〜12分程。出来た! そして、トリュルオイルを、たら〜 り。贅沢な一品料理できあがり! トーストを縦に1/4、バゲットを縦に切ってトーストして添えてくださいませ。<ベーコン、マッシュルーム、ソテーして いれても◎> 朝ご飯、前菜、おもてなし、卵とクリームさえあればできる!卵はエライ!

Shirred eggs, also known as baked eggs, are eggs have been baked in a flat-bottomed dish; the name originates from the type of dish in which it was traditionally baked. Shirred eggs are considered a simple and reliable dish that can be easily varied and expanded upon. An alternative way of cooking is to crack the eggs into individual ramekins and cook them in a water bath, creating the French dish eggs en cocotte.(WIKI)

1-IMG_3178

How to Make Baked Eggs en Cocotte

Butter or olive oil for ramkin
1 Large egg
Salt&  Pepper
1 or 1 TS  Cream
Optional Extras: minced fresh herbs, grated cheese, sautéed mushrooms, caramelized onions, crumbled bacon, spring onions, diced tomatoes, tomato sauce, or any other little bits or spoonfuls that would be tasty with eggs.

Instructions

Pre-heat the oven to 180C.  Rub the insides of the ramekins with butter. Add a spoon ful of cream.  If you’re adding any extras like grated cheese or veggies, add a spoonful or two to each ramekin. Crack one egg into each ramekin . salt and pepper. A dd a spoonful of cream to each ramekin.   Arrange all the ramekins  in the baking dish. Pour hot water into the baking dish to come partway up the sides of the ramekins.   Bake until the whites are set: 8 minutes for runny yolks, 10-12 minutes for soft-cooked yolks, Eat immediately with toast for dipping.

——-

Ingrédients
•    1 gros oeufs
•    1 a 2  cuillères à soupe de crème fraîche liquide
•    10 g de beurre
•    fleur de sel, poivre,

Vidéo(s) associée(s)  —  Oeuf cocotte au foie gras
Préparation
Beurrer l’intérieur de ramequins individuels.  Disposer des lamelles d cream,( foie gras, jambon, fromage, asperge, etc) ,  dans le fond de chaque ramequin.  Casser un œuf dans chaque ramequin en prenant soin de ne pas briser le jaune d’œuf.   Couvrir chaque ramequin d’une cuillère à soupe de crème.  Donner un tour de moulin à poivre et saupoudrer de fleur de sel. Réduire d’un quart la crème fraîche avant de napper les œufs. Cuire 8 minutes dans un four préalablement chauffé à 180°C et servir tiède.

Share Button