和僑会@ 香港-オーガニック野菜講座!

『お知らせ』 和僑会でビーツの野菜講座開催!

香港の和僑会でオーガニック野菜講座やります!メンバーでなくてもOK! ぜひお越しを! 5月17日(水) 19:00〜 *試食とワイン付きです。

Mayu’s kitchen will offer Veggies night in Japanese association [ WAKYO KAI] in HK!     Mayu’s Kitchen ues the veggies from local organic farm.  This is the best way to be friendly for environment, plus good learning & EATING!   (*  degustation of organic beet and wine pairing! )


============
香港にもオーガニック農家がいくつかあり、そこで栽培されたこだわりの素材を使い、本場フランスの外務省で活躍されていたシェフ・岡田真由子さんが旬の野菜・果物の選び方、保存方法、栄養や効能、素材を活かした簡単料理を伝授して頂けることになりました!=====特別講座「Made in 香港のオーガニック野菜で簡単料理」

■開催日時:5月17日(水) 19:00 ~ 20:30(18:30受付)
■開催場所:香港和僑会オフィス http://www.wa-kyo.org/contact
■テーマ :「艶やか真っ赤なビーツ!」
■シェフ :岡田 真由子さん
■定員  :先着20名様まで
■締め切り:5月12日(金)まで
■参加費 :会員HKD350 ゲストHKD400
■お問合せ:香港和僑会事務局(news@wa-kyo.org) または下記サイト
■プロフィール:http://mayu-kitchen.com/blog/chefs-profile-jp-en/
フランス・パリ、香港でMayu’s Kitchenを主催する、料理研究家・野菜ソムリエフードアナリスト、出張料理人。コルドンブルー本校卒業後は、本場フランス、仏外務省で料理人として本格的に働く機会を得る。世界の名立たるワインと日本酒の知識を習得し、フレンチ、和食はもちろん、2つを融合させた独自の和モダン料理とのマリアージュをテーマに世界のセレブ達に美食を提案している。
===================
メールマガジン『香港和僑ニュース』
【発行】香港和僑会
【Website 】http://www.wa-kyo.org

=============

Share Button

French Winter Veggies Menu – フレンチ!冬野菜のフルコース

French Winter Veggies Menu – 冬野菜のフルコース  Menu d’ hiver  légumes français

Japan Vegetable Sommelier ( vegetable fruit specialists) came to Paris. Actually, I am one of ” japan vegetable sommelier”, who studied veggies and fruits and all associated matters, such as agricultural aspect, transportation-chain, hygienes , & etc.  Well, Mayu’s Kitchen took them to Parisian market, then, invited for the special lunch with full of seasonal french vegetables.  As veggy-specialists, of  course, they know these veggies that are even not well-known in japan.  But I was happy to show them how to cook in real healthy “home cooking”.

日本から野菜ソムリエさん達がパリにやってきた!実は私も野菜ソムリエの一人。美味しいが大好きちゃん⭐️から発展して、超マニアックに野菜の勉強までしちゃった私。でも今回パリにいらした野菜ソムリエさんはもっとマニアック、いえいえ、野菜知識300%の”シニア”称号の偉〜い皆様方。 そんな方々に日本ではまだ珍しい、フランスの冬野菜達を紹介しようとMayu’s Kitchenお得意の野菜料理を作りました。多忙なスケジュール&連日のミシェランで疲れた胃(美味しいけど、連日は胃もたれします)。身体のお掃除も兼ねて、野菜づくし”ベジフルメニュ〜”。

Sommelier du potager du japon (spécialistes de légumes et fruits) sont venu à Paris. En fait, je suis l’un des sommelier du potager”, qui a étudié les légumes et les fruits et toutes les questions connexes, comme aspect agricole, le transport chaîne, hygiènes, etc.  Mayu’s Kitchen les a emmenés a la marché parisien, puis, invité pour le déjeuner spécial avec plein de légumes français de la saison. Comme légumes-spécialistes,  ils savent  ces légumes, qui ne sont pas bien connu au Japon. Mais je étais heureuse de leur montrer  la vraie cuisine francais  faite a la maison.

Appetizers : small bites of 24 month comte-cheese pie, Organic Coppa made in Corse island, Franceアニューズ2品:24か月のコンテチーズの一口パイと、コルシカ島のオーガニックコッパサラ(写真撮り忘れました)。Petites bouchées: Tarte au fromage comte 24 mois Coppa biologique Fabriqué dans l’île de Corse

12508936_1043216522406317_8941825137504466681_n

Entree:  Celery root Potage  Chiogina beets, hazelnuts.  前菜は根セロリのスープ。 うずまきビーツとヘーゼルナッツのせ.  Velouté de céleri-rave  Bettrave chiogina,  noisette,

メイン1魚: Fennel and orange salad, smoked herringそして、フェンネルとオレンジのサラダ、燻製ニシン salade d’orange et fenouil hareng fumé

12507404_1043216532406316_1083249402598637126_n

メイン2肉Northern France of local cuisine: chicory gratin Gruyère cheese 北フランスの郷土料理:チコリのグラタン グリュイエールチーズ La cuisine locale du nord de la France: Gratin au endive, fromage  Gruyère

12509906_1043216579072978_382304402903165692_n

12494956_1043216602406309_1969787748503737470_n

A small bonus is French home cookingsalad of grated carrots, lamb’s lettuce.   おまけはフランス家庭料理の定番:キャロットラペとマーシュのサラダ(Mâche [マーシュ](仏)、Corn Salad [コーンサラダ](英)、 Lamb’s lettuce [ラムズレタス](英)Un petit bonus est cuisine française faite maison : carottes râpées, salade de mâche.

12573661_1043216555739647_1241343771290726129_n

 デザートDessert: French apple pietarte tatin made with  2kg of apple. デザートはフランスのアップルパイ: およそ2kgのりんごを使ったタルトタタン。 Tarte tatin avec 2 kg de pommes!.

1916835_1043216622406307_7946224727328280036_n

Vegetable sommeliers, the president of the assoicaiton, told me “delicious”, et “confortable”.  what a great comment!  Thank you for coming to Mayu’s Kitchen!   Special thanks for one of sommeliers (Mrs. Vegi-fruit Mamma )  for taking beautiful photos.

野菜ソムリエさん達,そして理事長が、「優しい味」「美味しい」と言ってくれました。 嬉しいコメント、そしてご多忙の中、Mayu’s Kitchenへのお越しありがとうございました!ベジフルマンマさん写真を綺麗に撮ってくれてMerci Beaucoup!

 Les sommeliers du potager  et  le président de l’association, m’a dit “délicieux”, et “confortable“. Quelle belle commentaire! Merci d’être venu à Mayu’s Kitchen in Paris ! Un merci spécial pour l’un des sommeliers (Mme Vegifru Mamma) pour prendre belle les photos.

12512818_809628369146673_7373376213584106479_n

 

 

Share Button