11月Noel Cooking Class

今月から冬の大イベント、クリスマス用のパーティメニューが登場!元フランス外務省のキュイジニネールが教える「普段着のフランス料理」。身近な旬食材で作る、パリジェンヌのおもてなし。11月5~22日 平日10-13時

Continue Reading →

Share Button

French Winter Veggies Menu – フレンチ!冬野菜のフルコース

French Winter Veggies Menu – 冬野菜のフルコース  Menu d’ hiver  légumes français

Japan Vegetable Sommelier ( vegetable fruit specialists) came to Paris. Actually, I am one of ” japan vegetable sommelier”, who studied veggies and fruits and all associated matters, such as agricultural aspect, transportation-chain, hygienes , & etc.  Well, Mayu’s Kitchen took them to Parisian market, then, invited for the special lunch with full of seasonal french vegetables.  As veggy-specialists, of  course, they know these veggies that are even not well-known in japan.  But I was happy to show them how to cook in real healthy “home cooking”.

日本から野菜ソムリエさん達がパリにやってきた!実は私も野菜ソムリエの一人。美味しいが大好きちゃん⭐️から発展して、超マニアックに野菜の勉強までしちゃった私。でも今回パリにいらした野菜ソムリエさんはもっとマニアック、いえいえ、野菜知識300%の”シニア”称号の偉〜い皆様方。 そんな方々に日本ではまだ珍しい、フランスの冬野菜達を紹介しようとMayu’s Kitchenお得意の野菜料理を作りました。多忙なスケジュール&連日のミシェランで疲れた胃(美味しいけど、連日は胃もたれします)。身体のお掃除も兼ねて、野菜づくし”ベジフルメニュ〜”。

Sommelier du potager du japon (spécialistes de légumes et fruits) sont venu à Paris. En fait, je suis l’un des sommelier du potager”, qui a étudié les légumes et les fruits et toutes les questions connexes, comme aspect agricole, le transport chaîne, hygiènes, etc.  Mayu’s Kitchen les a emmenés a la marché parisien, puis, invité pour le déjeuner spécial avec plein de légumes français de la saison. Comme légumes-spécialistes,  ils savent  ces légumes, qui ne sont pas bien connu au Japon. Mais je étais heureuse de leur montrer  la vraie cuisine francais  faite a la maison.

Appetizers : small bites of 24 month comte-cheese pie, Organic Coppa made in Corse island, Franceアニューズ2品:24か月のコンテチーズの一口パイと、コルシカ島のオーガニックコッパサラ(写真撮り忘れました)。Petites bouchées: Tarte au fromage comte 24 mois Coppa biologique Fabriqué dans l’île de Corse

12508936_1043216522406317_8941825137504466681_n

Entree:  Celery root Potage  Chiogina beets, hazelnuts.  前菜は根セロリのスープ。 うずまきビーツとヘーゼルナッツのせ.  Velouté de céleri-rave  Bettrave chiogina,  noisette,

メイン1魚: Fennel and orange salad, smoked herringそして、フェンネルとオレンジのサラダ、燻製ニシン salade d’orange et fenouil hareng fumé

12507404_1043216532406316_1083249402598637126_n

メイン2肉Northern France of local cuisine: chicory gratin Gruyère cheese 北フランスの郷土料理:チコリのグラタン グリュイエールチーズ La cuisine locale du nord de la France: Gratin au endive, fromage  Gruyère

12509906_1043216579072978_382304402903165692_n

12494956_1043216602406309_1969787748503737470_n

A small bonus is French home cookingsalad of grated carrots, lamb’s lettuce.   おまけはフランス家庭料理の定番:キャロットラペとマーシュのサラダ(Mâche [マーシュ](仏)、Corn Salad [コーンサラダ](英)、 Lamb’s lettuce [ラムズレタス](英)Un petit bonus est cuisine française faite maison : carottes râpées, salade de mâche.

12573661_1043216555739647_1241343771290726129_n

 デザートDessert: French apple pietarte tatin made with  2kg of apple. デザートはフランスのアップルパイ: およそ2kgのりんごを使ったタルトタタン。 Tarte tatin avec 2 kg de pommes!.

1916835_1043216622406307_7946224727328280036_n

Vegetable sommeliers, the president of the assoicaiton, told me “delicious”, et “confortable”.  what a great comment!  Thank you for coming to Mayu’s Kitchen!   Special thanks for one of sommeliers (Mrs. Vegi-fruit Mamma )  for taking beautiful photos.

野菜ソムリエさん達,そして理事長が、「優しい味」「美味しい」と言ってくれました。 嬉しいコメント、そしてご多忙の中、Mayu’s Kitchenへのお越しありがとうございました!ベジフルマンマさん写真を綺麗に撮ってくれてMerci Beaucoup!

 Les sommeliers du potager  et  le président de l’association, m’a dit “délicieux”, et “confortable“. Quelle belle commentaire! Merci d’être venu à Mayu’s Kitchen in Paris ! Un merci spécial pour l’un des sommeliers (Mme Vegifru Mamma) pour prendre belle les photos.

12512818_809628369146673_7373376213584106479_n

 

 

Share Button