Pink Peach Compote ピンクの桃のコンポート Compotes de Pêches rose

Very pretty!!! If I add peach compote on top of tart, cake, yoghurt, any kind dessert becomes very cute!
ピンクの見た目がかわいらしい「桃のコンポート」。これを使うとなんのデザートでも可愛くなっちゃう!ほ〜ら!
Très belle!!! Si j’ajoute de la compote de pêche au dessus de la tarte, du gâteau, du yaourt, tout type de dessert devient très mignon!

This Peach Compote is made by Asian peach, that is often large and white-pink.

このコンポートは日本、韓国、中国が主流の大きな白桃を使ったもの。

La Compote de pêche est fabriquée par la pêche asiatique, souvent grande et rose-blanc.

Compote (French for “mixture”) is a dessert originating from medieval Europe, made of whole or pieces of fruit in light sugar syrup. As you see, the recipe is  super simple and easy:  whole fruits are cooked in water with sugar and spices.

コンポートとは、ヨーロッパで伝わる果物保存方法。フランス語で「混ぜる」の意味。その名の通り、レシピはシロップを作って生の桃を混ぜるというか一緒に煮込むだけ。 超簡単。

Compote est un dessert originaire d’Europe médiévale, composé de tout ou des morceaux de fruits au sirop de sucre. La recette est super simple et facile: les fruits entiers sont cuits dans de l’eau avec du sucre et des épices.

Originally, the term “compote” refers to cooked fruits, either whole or in quarters, so as to retain their shape. When the fruit crumbled when cooked, it was called marmalade. But today, in france / europe, a compote is a kind of jam with less sugar, so often without their fruit form. But if you would like to make a compote with the fruit shape remain, it is better to use the imperfect fruit, ” hard, not ripen, not perfectly sweet yet”. I mean, the cheap leftover fruits become much better result of this recipe.

美味しいフルーツで有名な千疋屋でも西村屋で神々しく売ってますが、実はコンポートに使うフルーツは固くて、甘くないフルーツの方が向いている。シロップで煮ることで渋かったものが優しい甘みになり、ガチガチに硬かったももも柔らか〜くなるから、あら不思議。ちなみに、最初から柔らかい桃や傷みかけたももをコンポートにするときは、形がすぐ崩れてジャムにあるから要注意!

À l’origine, le terme de “compote” désignait des fruits cuits, soit entiers, soit en quartiers, de manière à conserver leur forme. Lorsque les fruits s’écrasaient à la cuisson, on parlait au contraire de marmelade. Mais, aujourd’hui, en france/europe, une compote est une sorte de confiture avec moin de sucre, donc souvent sans leur forme de fruits. Mais si vous souhaitez faire une compote avec la forme du fruit, il est préférable d’utiliser les fruits imparfaits, “dur, pas mûr, pas encore doux”. Je veux dire, les fruits les moins chers deviennent bien meilleur résultat de cette recette.

Peach Compote

4 large Asian peaches (or 8 small european peaches)
800ml Water / 160 grams Sugar / 2 tbsp Lemon juice

1) Wash peaches well under running water to remove their fuzz.
2) Make a cut along the line of the peach. Twist to open. (like cutting an avocado), and take out the pit with a knife or spoon. You don’t need to peel the skin.
3) Once the water, sugar is boiled, turn low heat, then add lemon juice and peach.
4) Remove scum and simmer for about 20 minutes (the hard, unripen) or 10 minutes ( the soft ones) , flipping the peach occasionally (until soft enough to poke through with a chopstick easily).
5) Cool it down a bit, and peel the skin. You can remove the entire skin easily. Let rest in the refrigerator.

桃のコンポート:Compotes de Pêches / Peach Compote

材料 大きな桃 4個 シロップ: 砂糖160g + 水800ml + レモン汁 大さじ2

  • 白ワインを使う場合は、水の1/4~1/2量を白ワインに変えて。
  1. 桃はよく洗い、アボカドを切るように包丁で一周切り込みを入れる。桃を優しくねじり種から外す。
  2. 片方は種がついているので、スプーンなどで優しく取る。
  3. 鍋に砂糖と水(白ワイン)を入れ、沸騰したら桃の皮を下にして入れる。レモン汁を加え、沸騰したら弱火にして、傷みかけたような柔らかい桃なら7~10分,固い桃なら20~30分ほど煮る。クッキングペーパーを鍋の形より少し大きく切って、落としぶたように使うと良い。
  4. そのまま鍋の中で粗熱を取り、皮を取って容器などに移し、冷蔵庫で一晩冷やす。*皮は簡単に剥けます。

ピンクのコンポート:桃の皮を一緒に煮ると、ほんのりピンク色になるので、しっかりと色を付けたいときは皮の濃い色の桃を選びましょう。白ワインを使うと、上品な甘さに仕上がります。爽やかなレモンの風味もお忘れなく.余ったシロップはゼラチンを入れてゼリーにしたり、ノンアルコールカクテル風にアイスティーや炭酸に入れて飲んでもおいしいです。

Compotes de Pêches

4 grandes pêches asiatiques (ou 8 petites pêches européennes)
800 ml d’eau / 160 grammes de sucre / 2 c. À soupe de jus de citron

1) Lavez les pêches bien sous l’eau courante pour enlever leur fuzz.
2) Faire une coupe le long de la ligne de la pêche. Twist pour ouvrir. (comme couper un avocat), et sortir la fosse avec un couteau ou une cuillère. Vous n’avez pas besoin d’éplucher la peau.
3) Une fois l’eau, le sucre est bouilli, tourner à feu doux, puis ajouter le jus de citron et la pêche.
4) Enlever l’écume et laisser mijoter pendant environ 20 minutes (le dur, non agencé) ou 10 minutes (les doux), faire basculer la pêche de façon occasionnelle (jusqu’à ce qu’elle soit suffisamment souple pour picar facilement avec un baguette).
5) Refroidissez-le un peu et épluchez la peau. Vous pouvez supprimer facilement toute la peau. Laisser reposer au réfrigérateur.

保存

保存

保存

保存

保存

Share Button

How to use Peach No.1 桃の活用No.1 桃のキャラメルソテー、ブランデーソース

How to use Peach No.1 Pêches No.1   桃の活用その1(未熟桃)

Brandy Caramelized Peaches. Pêches caamélisées et flambées au Cognac ou Grand Manier  桃のキャラメルソテー、ブランデーソース

Peache is in the season now.  It is juicy, sweet, perfect for eating fresh, cooked or baked. In ny way of How to use PEACH 1,2,3  –No.1 – Enjoy fresh!  But, if you find your peaches are little hard and not enough ripen.  Mayu’s kitchen gives you a solution. Golden caramelized peaches are excellent with ice cream.  For the weekend morning, you can use this for pancakes and waffles.  夏の楽しみ、山梨、福島県から届く大きな白桃。皮を剥こうナイフをいれた瞬間から果汁があふれ出します。お行儀悪いですが、私の大好きな桃の食べ方はお台所のシンクで洗ったばかりの桃をかぶりつく!あ〜至福の一瞬。でも待ちきれず熟れてない桃を切ってしまったら?解決法があるんですフライパン1つでオシャレなデザート早変わり。お料理教室でも実施中!

1-DSCN2440

Peache est dans la saison maintenant. Il est juteux, savoureux, doux, et parfait pour manger frais, cuit ou cuit au four. Dans ma façon de comment utiliser PEACH 1,2,3 – No .1 – Mangez frais! Mais, si vous trouvez vos pêches sont peu dur et pas assez mûrs. Mayu’s Kithchen in Paris vous donne une solution. Pêches caramélisées sont excellente avec de la glace . Pour le week-end matin, vous pouvez l’utiliser pour crêpes et gaufres.

Brandy Caramelized Peaches. Pêches caamélisées et flambées au Cognac ou Grand Manier  

桃のキャラメルソテー、ブランデーソース

[材料]
桃2個 グラニュー糖大さじ2〜3 バター大さじ1 レモン汁 少々
ブランデー、またはお好みのリキュール 大さじ1〜2 アイスクリーム、ヨーグルト、クレームフレッシュ、など
[作り方]

  1. 桃をよく洗い半分に切って、タネをだす。(固くてタネがだせないようなら、四割にしてもよい、また皮が気になるようなら、湯むきをする)
  2. 鍋にグラニュー糖をいれ、キャラメルを作り、ちょうど良い飴色になったら火から離しバターを加える。
  3. バターの膨らんだ泡が少し落ち着いたところで桃、レモン汁を加えて弱火で5分ほどソテーする。桃が温まり柔らかくなり始めたら、アルコールをいれ、あと1分ほどソテーする
  4. 皿にソテーした桃を並べ、アイスクリームなどを添え⑤のソースを上からかける。DSCN2129

Ingredients 2 person

  • 2-4 peaches or nectarines, halved and pitted (or cut into smaller pieces)
  • 2-3 Table Spoon of sugar,
  • 1 tablespoon of unsalted butter
  • 2 tsp. fresh lemon juice
  • Spices  (1/8 tsp. ground ginger, ground cinnamon, and /or quatreépices)
  • Brandy, Cognac,  Grand Manier,

Direction

1. In a fry pan over medium heat, melt the butter and sugar until little brown.

2. Add the peaches, cut side down, and cook until browned underneath, about 5-10 minutes.

3. Pour in spice mixture and brandy and cook, turning the peaches over occasionally, until they are tender and caramelized and the liquid is syrupy.

4. Transfer the peaches to a plate and stir the lemon juice into the syrup.

Serve with crème fraîche, ice caream, or simply with little brandy.

—– TIPS —  (from th site of eat the season)

BUYING
Peaches get softer and juicier after picking but they only develop flavor and sweetness on the tree. Choose fruit that yield slightly to pressure: firmish fruit are fine but hard fruit should be avoided. The amount and depth of pink coverage on the skin varies and does not signify ripeness, but any sign of green reveals fruit that has been picked prematurely.

Smell is a very good indicator of the level of flavor.

STORING
Firm peaches can be kept at room temperature until soft (storing in a paper bag will accelerate this process). Soft fruit can be refrigerated to help maintain their condition but very ripe peaches go from peak to past it rapidly and need eating promptly.

PREPARING
Allow refrigerated peaches to reach room temperature before eating. If eating with the skin on they should be cleaned by light brushing under running cold water.

The best way to peel peaches is the same as for tomatoes. Blanch by dropping briefly into boiling water (around 10 seconds for soft fruit, 30 seconds for firmer ones) before cooling in cold water and draining. The skin can then be easily removed with fingers or a knife.

Peeled or cut peaches will turn brown as they oxidize: rub surfaces with a little lemon juice to help prevent

Share Button